κέκασμαι: Difference between revisions

From LSJ

Διάλυε, μὴ σύγκρουε μαχομένους φίλους → Iurgia amicorum solvas, haud intenderis → Den Streit von Freunden schlichte, fache ihn nicht an

Menander, Monostichoi, 122
(1b)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 21: Line 21:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[surpass]], [[excel]] (Il.); on <b class="b3">-σμ-</b> from <b class="b3">-δμ-</b> Schwyzer 208 and 773.<br />Other forms: (<b class="b3">ἐ)κέκαστο</b>, <b class="b3">κεκαδμένος</b> (Pi. O. 1, 27)<br />Derivatives: <b class="b3">κάδμος δόρυ</b>, <b class="b3">λόφος</b>, <b class="b3">ἀσπίς</b>. <b class="b3">Κρῆτες</b> H. (i. e. "equipment?"; c. Bechtel Dial. 2, 787). On PN <b class="b3">Κάδμος</b> s.v.; <b class="b3">Κάστωρ</b> s. v.; <b class="b3">Καστι-άνειρα</b> (Θ 305).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [516] <b class="b2">*ḱend-</b> [not <b class="b2">ḱad-</b>] [[excel]]<br />Etymology: A synonymous perf. act. in Skt. in <b class="b2">śāśadúḥ</b>, ptc. <b class="b2">śā́śadāna-</b> [[excel]]. Quite uncertain is connection with MIr. <b class="b2">cā(i)d</b> [[holy]], Gaul. [[caddos]] [[sanctus]]; not here Lat. [[Camēnae]], s. W.-Hofmann s. v. - To <b class="b3">κέκασμαι</b> a present [[καίνυμαι]] was created analogically, s. v. - The root could be <b class="b3">καδ-</b> < <b class="b2">*ḱend-</b> in the Sanskrit form (García Ramón, Mykenaïka, BCH Suppl. 25 (1992) 239-255; or it was <b class="b3">κασ-</b> < <b class="b2">*km̥s-</b>, Heubeck BNF 8 (1957) 274-277. (The gloss on <b class="b3">κάδμος</b> seems quite unreliable. The proper names are also quite unclear.)
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[surpass]], [[excel]] (Il.); on <b class="b3">-σμ-</b> from <b class="b3">-δμ-</b> Schwyzer 208 and 773.<br />Other forms: (<b class="b3">ἐ)κέκαστο</b>, [[κεκαδμένος]] (Pi. O. 1, 27)<br />Derivatives: <b class="b3">κάδμος δόρυ</b>, [[λόφος]], [[ἀσπίς]]. [[Κρῆτες]] H. (i. e. "equipment?"; c. Bechtel Dial. 2, 787). On PN [[Κάδμος]] s.v.; [[Κάστωρ]] s. v.; <b class="b3">Καστι-άνειρα</b> (Θ 305).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [516] <b class="b2">*ḱend-</b> [not <b class="b2">ḱad-</b>] [[excel]]<br />Etymology: A synonymous perf. act. in Skt. in <b class="b2">śāśadúḥ</b>, ptc. <b class="b2">śā́śadāna-</b> [[excel]]. Quite uncertain is connection with MIr. <b class="b2">cā(i)d</b> [[holy]], Gaul. [[caddos]] [[sanctus]]; not here Lat. [[Camēnae]], s. W.-Hofmann s. v. - To [[κέκασμαι]] a present [[καίνυμαι]] was created analogically, s. v. - The root could be <b class="b3">καδ-</b> < <b class="b2">*ḱend-</b> in the Sanskrit form (García Ramón, Mykenaïka, BCH Suppl. 25 (1992) 239-255; or it was <b class="b3">κασ-</b> < <b class="b2">*km̥s-</b>, Heubeck BNF 8 (1957) 274-277. (The gloss on [[κάδμος]] seems quite unreliable. The proper names are also quite unclear.)
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''κέκασμαι''': {kékasmai}<br />'''Forms''': (ἐ)κέκαστο (ep. poet. seit Il.), [[κεκαδμένος]] (Pi. ''O''. 1, 27)<br />'''Meaning''': [[sich auszeichnen]], [[übertreffen]], [[sich rüsten]] (zu -σμ- aus -δμ- Schwyzer 208 und 773).<br />'''Derivative''': Davon [[κάδμος]]· [[δόρυ]], [[λόφος]], [[ἀσπίς]]. Κρῆτες H. (d. h. "Rüstung"; vgl. Bechtel Dial. 2, 787), wohl auch die EN [[Κάδμος]], att. Vasen Κασσμος (anders Schulze Kl. Schr. 698 und Bottiglioni Glotta 21, 55f.) und [[Κάστωρ]] (s. d.); ebenso Καστιάνειρα (Θ 305).<br />'''Etymology''' : Ein synonymes Perf. Akt. besitzt das Aind. in ''śāśadúḥ'', Ptz. ''śā́śadāna''- [[sich auszeichnen]], [[hervorragen]]. Ganz unsicher ist die Verbindung mit mir. ''cā''(''i'')''d'' [[heilig]], gall. ''caddos'' [[sanctus]]; fernzuhalten lat. ''Camēnae'', s. W.-Hofmann s. v. m. Lit. — Zu [[κέκασμαι]] wurde als Analogiebildung ein Präsens [[καίνυμαι]] geschaffen, s. d.<br />'''Page''' 1,811-812
|ftr='''κέκασμαι''': {kékasmai}<br />'''Forms''': (ἐ)κέκαστο (ep. poet. seit Il.), [[κεκαδμένος]] (Pi. ''O''. 1, 27)<br />'''Meaning''': [[sich auszeichnen]], [[übertreffen]], [[sich rüsten]] (zu -σμ- aus -δμ- Schwyzer 208 und 773).<br />'''Derivative''': Davon [[κάδμος]]· [[δόρυ]], [[λόφος]], [[ἀσπίς]]. Κρῆτες H. (d. h. "Rüstung"; vgl. Bechtel Dial. 2, 787), wohl auch die EN [[Κάδμος]], att. Vasen Κασσμος (anders Schulze Kl. Schr. 698 und Bottiglioni Glotta 21, 55f.) und [[Κάστωρ]] (s. d.); ebenso Καστιάνειρα (Θ 305).<br />'''Etymology''' : Ein synonymes Perf. Akt. besitzt das Aind. in ''śāśadúḥ'', Ptz. ''śā́śadāna''- [[sich auszeichnen]], [[hervorragen]]. Ganz unsicher ist die Verbindung mit mir. ''cā''(''i'')''d'' [[heilig]], gall. ''caddos'' [[sanctus]]; fernzuhalten lat. ''Camēnae'', s. W.-Hofmann s. v. m. Lit. — Zu [[κέκασμαι]] wurde als Analogiebildung ein Präsens [[καίνυμαι]] geschaffen, s. d.<br />'''Page''' 1,811-812
}}
}}

Revision as of 18:30, 8 July 2020

Greek (Liddell-Scott)

κέκασμαι: κέκαστο, κεκασμένος, ἴδε ἐν λέξει καίνυμαι.

French (Bailly abrégé)

v. καίνυμαι.

English (Autenrieth)

see καίνυμαι.

Greek Monolingual

κέκασμαι (Α)
παρακμ. του καίνυμαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κέ-κασ-μαι, με αναδιπλασιασμό κε-, θ. καδ-, πρβλ. δωρ. τ. κέ-καδμαι (το σύμπλεγμα -σμ- < -δμ-, πρβλ. ὀδμή < ὀσμή) που ανάγεται πιθ. σε ΙΕ ρίζα kad- «λάμπω, διακρίνομαι, ακτινοβολώ». Ο τ. συνδέεται με αρχ. ινδ. τ. παρακμ. śāśaduh, μτχ. šāśadāna- «εξέχω, διακρίνομαι». Κατ' άλλους, η λ. ανάγεται σε θ. -κασ- < ΙΕ ρίζα kas- «υποδεικνύω, καθοδηγώ» και συνδέεται πιθ. με λατ. censeo «τιμώ - νομίζω», αρχ. ινδ. śamsayati, ενώ φαίνεται πιθανή και η σύνδεση με τα κύρια ον. Κάστωρ, Καστιάνειρα και Κασσάνδρα].

Greek Monotonic

κέκασμαι: παρακ. του καίνυμαι· γʹ ενικ. Επικ. υπερσ. κέκαστο· μτχ. κεκασμένος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κέκασμαι indic. perf. med. van καίνυμι.

Russian (Dvoretsky)

κέκασμαι: pf. pass. к *κάζομαι и καίνυμαι.

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: surpass, excel (Il.); on -σμ- from -δμ- Schwyzer 208 and 773.
Other forms: (ἐ)κέκαστο, κεκαδμένος (Pi. O. 1, 27)
Derivatives: κάδμος δόρυ, λόφος, ἀσπίς. Κρῆτες H. (i. e. "equipment?"; c. Bechtel Dial. 2, 787). On PN Κάδμος s.v.; Κάστωρ s. v.; Καστι-άνειρα (Θ 305).
Origin: IE [Indo-European]X [probably] [516] *ḱend- [not ḱad-] excel
Etymology: A synonymous perf. act. in Skt. in śāśadúḥ, ptc. śā́śadāna- excel. Quite uncertain is connection with MIr. cā(i)d holy, Gaul. caddos sanctus; not here Lat. Camēnae, s. W.-Hofmann s. v. - To κέκασμαι a present καίνυμαι was created analogically, s. v. - The root could be καδ- < *ḱend- in the Sanskrit form (García Ramón, Mykenaïka, BCH Suppl. 25 (1992) 239-255; or it was κασ- < *km̥s-, Heubeck BNF 8 (1957) 274-277. (The gloss on κάδμος seems quite unreliable. The proper names are also quite unclear.)

Frisk Etymology German

κέκασμαι: {kékasmai}
Forms: (ἐ)κέκαστο (ep. poet. seit Il.), κεκαδμένος (Pi. O. 1, 27)
Meaning: sich auszeichnen, übertreffen, sich rüsten (zu -σμ- aus -δμ- Schwyzer 208 und 773).
Derivative: Davon κάδμος· δόρυ, λόφος, ἀσπίς. Κρῆτες H. (d. h. "Rüstung"; vgl. Bechtel Dial. 2, 787), wohl auch die EN Κάδμος, att. Vasen Κασσμος (anders Schulze Kl. Schr. 698 und Bottiglioni Glotta 21, 55f.) und Κάστωρ (s. d.); ebenso Καστιάνειρα (Θ 305).
Etymology : Ein synonymes Perf. Akt. besitzt das Aind. in śāśadúḥ, Ptz. śā́śadāna- sich auszeichnen, hervorragen. Ganz unsicher ist die Verbindung mit mir. (i)d heilig, gall. caddos sanctus; fernzuhalten lat. Camēnae, s. W.-Hofmann s. v. m. Lit. — Zu κέκασμαι wurde als Analogiebildung ein Präsens καίνυμαι geschaffen, s. d.
Page 1,811-812