ἐρίφιον: Difference between revisions
Λήσειν διὰ τέλους μὴ δόκει πονηρὸς ὤν → Latere semper posse ne spera nocens → Gewiss nicht immer bleibst als Schuft du unentdeckt
(c1) |
(cc1) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἐριφιου, τό, and [[ἔριθος]], ἐριφιου, ὁ, a [[kid]], a [[young]] [[goat]]: Ath. 14, p. 661b.) | |txtha=ἐριφιου, τό, and [[ἔριθος]], ἐριφιου, ὁ, a [[kid]], a [[young]] [[goat]]: Ath. 14, p. 661b.) | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™r⋯fion 誒里非按< | |sngr='''原文音譯''':™r⋯fion 誒里非按<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':小山羊<br />'''字義溯源''':山羊羔,小山羊,山羊;源自([[αἴξ]] / [[ἔριφος]])*=小山羊)<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 山羊(1) 太25:33 | ||
}} | }} |
Revision as of 13:35, 3 October 2019
English (LSJ)
τό, Dim. of ἔρῐφος, Athenio 1.30, Ev.Matt.25.33, Gal.8.443, PLond.1.113.4, etc. II = rubus agrestis, Gloss.
German (Pape)
[Seite 1031] τό, dim. von ἔριφος, Athenio bei Ath. XIV, 661 b; auch N. T.
Greek (Liddell-Scott)
ἐρίφιον: τό, ὑποκορ. τοῦ ἔρῐφος, Ἀθηνίων ἐν «Σαμόθρᾳξιν» παρ’ Ἀθην. 661Β. Εὐαγγ. κ. Ματθ. κε΄, 33, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petit chevreau, animal.
Étymologie: ἔριφος.
English (Strong)
from ἔριφος; a kidling, i.e. (genitive case) goat (symbolically, wicked person): goat.
English (Thayer)
ἐριφιου, τό, and ἔριθος, ἐριφιου, ὁ, a kid, a young goat: Ath. 14, p. 661b.)
Greek Monotonic
ἐρίφιον: τό, υποκορ. του ἔριφος, κατσικάκι, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
ἐρίφιον: τό козленочек NT.
Middle Liddell
ἐρίφιον, ου, τό,
Dim. of ἔρῐφος, a kid, NTest.
Chinese
原文音譯:™r⋯fion 誒里非按
詞類次數:名詞(1)
原文字根:小山羊
字義溯源:山羊羔,小山羊,山羊;源自(αἴξ / ἔριφος)*=小山羊)
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編:
1) 山羊(1) 太25:33