πανδοχεῖον: Difference between revisions
From LSJ
κῆπος κεκλεισμένος, ἀδελφή μου νύμφη, κῆπος κεκλεισμένος, πηγὴ ἐσφραγισμένη (Song of Solomon 4:12) → A garden locked is my sister bride, a garden locked, a fountain sealed (LXX) | A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed (KJV)
(c2) |
(cc2) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':pandoce‹on 潘-多黑按< | |sngr='''原文音譯''':pandoce‹on 潘-多黑按<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':每一-領受(者)<br />'''字義溯源''':全部接受,客店,店,投宿處;由([[πᾶς]])*=眾人,所有)與([[δέχομαι]])*=領受)組成。比較: ([[κατάλυμα]])=住宿地<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 客店(1) 路10:34 | ||
}} | }} |
Revision as of 14:10, 3 October 2019
English (LSJ)
παν-χεύς,
A v. πανδοκεῖον, -κεύς.
German (Pape)
[Seite 458] τό, = πανδοκεῖον, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
πανδοχεῖον: -χεύς, -χεύω, -χος, ἴδε πανδοκεῖον ἐν τέλ.
English (Strong)
neuter of a presumed compound of πᾶς and a derivative of δέχομαι; all-receptive, i.e. a public lodging-place (caravanserai or khan): inn.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πανδοχεῖον -ου, τό zie πανδοκεῖον.
Chinese
原文音譯:pandoce‹on 潘-多黑按
詞類次數:名詞(1)
原文字根:每一-領受(者)
字義溯源:全部接受,客店,店,投宿處;由(πᾶς)*=眾人,所有)與(δέχομαι)*=領受)組成。比較: (κατάλυμα)=住宿地
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 客店(1) 路10:34