κυριότης: Difference between revisions
(cc2) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kyriotis | |Transliteration C=kyriotis | ||
|Beta Code=kurio/ths | |Beta Code=kurio/ths | ||
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[dominion]], Ep.Eph.1.21: in pl., <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>1.16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> later, concrete, [[authority]], PMasp.151.199 (vi A.D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">proper, legitimate use of a term</b>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>306</span>; = Lat.[[proprietas]], Dosith.<span class="bibl">p.376</span> K.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:35, 28 June 2020
English (LSJ)
ητος, ἡ,
A dominion, Ep.Eph.1.21: in pl., Ep.Col.1.16. 2 later, concrete, authority, PMasp.151.199 (vi A.D.), etc. II proper, legitimate use of a term, Dam.Pr.306; = Lat.proprietas, Dosith.p.376 K.
German (Pape)
[Seite 1537] ητος, ἡ, das Eigenthum, die Herrschaft, N. T.
Greek (Liddell-Scott)
κῡριότης: -ητος, ἡ, ἐξουσία, κράτος, Ἐπιστ. π. Ἐφ. 1. 21· ἐν τῷ πληθ., Ἐπιστ. π. Κολ. 1. 16.
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
autorité, souveraineté.
Étymologie: κύριος.
English (Strong)
from κύριος; mastery, i.e. (concretely and collectively) rulers: dominion, government.
English (Thayer)
κυριότητος, ἡ (ὁ κύριος), dominion, power, lordship; in the N. T. one who possesses dominion (see ἐξουσία, 4c. β.; cf. German Herrschaft (or Milton's dominations); in Tacitus, ann. 13,1dominationes is equivalent to dominantes), so used of angels (κύριοι, κύριος, a. at the end): Teaching' c. 4 [ET]) and Byzantine writings.)
Greek Monotonic
κῡριότης: -ητος, ἡ, κυριαρχία, κυριότητα, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
κῡριότης: ητος τό господство, владычество NT.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κυριότης -ητος, ἡ [κύριος] christ. heerschappij, gezag van de Heer; spec. van hemelse machten:. εἴτε θρόνοι εἴτε κυριότητες εἴτε ἀρχαὶ εἴτε ἐξουσίαι vorsten en heersers, machten en krachten NT. Col. 1.16.
Middle Liddell
κῡριότης, ητος, [from κύριος
dominion, NTest.
Chinese
原文音譯:kuriÒthj 去里哦帖士
詞類次數:名詞(4)
原文字根:認可
字義溯源:統治權,統治者,主治的,主治者;源自(κύριος)=主,主宰);而 (κύριος)出自(κυριότης)X*=至高)。參讀 (δύναμις)同義字參讀 (κύριος)同源字
出現次數:總共(4);弗(1);西(1);彼後(1);猶(1)
譯字彙編:
1) 主治的(3) 弗1:21; 西1:16; 猶1:8;
2) 主治者(1) 彼後2:10