σωμασκέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐν ταῖς ἀνάγκαις χρημάτων κρείττων φίλος → Melior amicus opibus in re turbida → In Schwierigkeiten ist ein Freund mehr wert als Geld

Menander, Monostichoi, 143
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=somaskeo
|Transliteration C=somaskeo
|Beta Code=swmaske/w
|Beta Code=swmaske/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">exercise the body, practise wrestling</b>, etc., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.17</span>, <span class="bibl">3.1.20</span>, <span class="bibl">Plb.6.47.8</span>, etc.; σ. αὑτόν <span class="bibl">D.L.8.12</span>: metaph., <b class="b3">σ. τὸν πόλεμον</b> [[train]] War (personified) for action, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>8</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[exercise the body]], [[practise wrestling]], etc., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.17</span>, <span class="bibl">3.1.20</span>, <span class="bibl">Plb.6.47.8</span>, etc.; σ. αὑτόν <span class="bibl">D.L.8.12</span>: metaph., <b class="b3">σ. τὸν πόλεμον</b> [[train]] War (personified) for action, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>8</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:25, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σωμασκέω Medium diacritics: σωμασκέω Low diacritics: σωμασκέω Capitals: ΣΩΜΑΣΚΕΩ
Transliteration A: sōmaskéō Transliteration B: sōmaskeō Transliteration C: somaskeo Beta Code: swmaske/w

English (LSJ)

   A exercise the body, practise wrestling, etc., X.Cyr.1.6.17, 3.1.20, Plb.6.47.8, etc.; σ. αὑτόν D.L.8.12: metaph., σ. τὸν πόλεμον train War (personified) for action, Plu.Aem.8.

German (Pape)

[Seite 1059] den Leib üben, dah. sich als Ringer, in der Ringkunft üben, u. übertr., τὸν πόλεμον, sich auf den Krieg vorbereiten, Xen. Cyr. 1, 6, 17 Mem. 3, 9, 11 u. öfter, u. Sp., wie Pol. 6, 47, 8, Plut. Aem. Paul. 8.

Greek (Liddell-Scott)

σωμασκέω: ἐξασκῶ, γυμνάζω τὸ σῶμα, γυμνάζομαι εἰς τὴν πάλην, κτλ., Ξεν. Κύρ. 1. 6, 17., 3. 1, 20, κλπ.· σ. αὑτὸν Διογ. Λ. 8. 12· - μεταφορ., σ. τὸν πόλεμον, γυμνάζω ἐμαυτὸν εἰς τὸν πόλεμον, παρασκευάζομαι εἰς πόλεμον, Πλουτ. Αἰμίλ. 8.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 exercer son corps, s’exercer dans les gymnases;
2 préparer en s’exerçant : τὸν πόλεμον PLUT s’exercer pour se préparer à la guerre.
Étymologie: σῶμα, ἀσκέω.

Greek Monotonic

σωμασκέω: μέλ. -ήσω, γυμνάζω, εξασκώ το σώμα, γυμνάζομαι στην πάλη, σε Ξεν.· μεταφ., σωμασκέω τὸν πόλεμον, εξασκούμαι στον πόλεμο, δηλ. προπαρασκευάζομαι, προετοιμάζομαι για πόλεμο, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

σωμασκέω: заниматься телесными упражнениями, развивать тело Xen.: σ. ἑαυτὸν ἰσχάσι ξηραῖς Diog. L. питаться (досл. укреплять свое тело) сушеными фигами; σ. τὸν πόλεμον Plut. готовиться к войне.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σωμασκέω [σωμασκία] aan lichaamsoefening doen, trainen; ook overdr., met acc.: σ. τὸν πόλεμον de oorlog voorbereiden Plut. Aem. 8.7.

Middle Liddell

σωμ-ασκέω, fut. -ήσω
to exercise the body, Xen.:— metaph., ς. τὸν πόλεμον to train oneself for war, Plut.