παραίρημα: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parairima | |Transliteration C=parairima | ||
|Beta Code=parai/rhma | |Beta Code=parai/rhma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[edge]] or <b class="b2">selvage of cloth</b>: generally, | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[edge]] or <b class="b2">selvage of cloth</b>: generally, [[band]], [[strip]], <span class="bibl">Th.4.48</span>; prob. for <b class="b3">παραίρεμα</b> or <b class="b3">πάρερμα</b> in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Off.</span>12</span>; expld. by <b class="b3">παράρματα ἱματίων</b>, Hsch.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:35, 29 June 2020
English (LSJ)
ατος, τό,
A edge or selvage of cloth: generally, band, strip, Th.4.48; prob. for παραίρεμα or πάρερμα in Hp.Off.12; expld. by παράρματα ἱματίων, Hsch.
German (Pape)
[Seite 480] τό, Sahlband, Sahlleiste, dergleichen an den Tüchern angewebt waren und vom Schneider weggenommen wurden, Poll. 7, 64 u. a. VLL.; bei Thuc. 4, 48 Streifen od. Schleifen zum Erhängen.
Greek (Liddell-Scott)
παραίρημα: τό, τὸ πρὸς ταῖς ᾤαις μέρος τῶν ἐσθήτων, Πολυδ. Ζ΄, 64· καθόλου, ταινία, λωρίς, Θουκ. 4. 48· οὕτως ἐν Ἱππ. π. Ἰηρ. 745, ἔνθα τὰ ἀντίγραφα ποικίλλουσι μεταξὺ τοῦ παραίρεμα, παρείεμα, πάρερμα, ὁ Littré (3. 314) διορθοῖ τοῦ παραίρημα· - ὁ Γαλην. 12. 345 ὡς φαίνεται ἀνέγνω παράρματα, ὅπερ φαίνεται ὅτι ἦτο ὁ ἐν τῇ ὁμιλίᾳ συνήθης τύπος, διότι ὁ Ἡσύχ. ἑρμηνεύει παραιρήματα διὰ τοῦ παράρματα ἱματίων
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
bande, rognure qu’on ôte d’une pièce de drap, d’un vêtement.
Étymologie: παραιρέω.
Greek Monolingual
τὸ, Α παραιρώ
1. η άκρη μάλλινου υφάσματος η οποία είναι πιο χοντρή από το κυρίως ύφασμα
2. ταινία, λωρίδα.
Greek Monotonic
παραίρημα: -ατος, τό, άκρη ή ούγια υφάσματος (που κόβεται από τον ράφτη)· γενικά, λωρίδα, ταινία, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
παραίρημα: ατος τό кайма ткани, кромка, (отрезанная) полоска ткани, лента Thuc.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παραίρημα -ατος, τό [παραιρέω] strook, reep (van een kledingstuk).
Middle Liddell
παραίρημα, ατος, τό, [from παραιρέω
the edge or selvage of cloth (cut off by the tailor): generally, a band, strip, Thuc.