περιδέραιος: Difference between revisions
ἀλλὰ τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → why all this about trees and rocks, why all these things we have nothing to do with
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=perideraios | |Transliteration C=perideraios | ||
|Beta Code=peride/raios | |Beta Code=peride/raios | ||
|Definition=ον, (δέρη) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ον, (δέρη) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[passed round the neck]], ὁ π. κόσμος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Galb.</span> 17</span>; οἱ π. τῶν στεφάνων Id.2.647f. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">περιδέραιον, τό</b>, [[necklace]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>320.5</span>, <span class="title">Com.Adesp.</span>146, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1454b24</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sert.</span>14</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span>12</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[collar]] of a pillory, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lex.</span>10</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:35, 1 July 2020
English (LSJ)
ον, (δέρη)
A passed round the neck, ὁ π. κόσμος Plu.Galb. 17; οἱ π. τῶν στεφάνων Id.2.647f. II Subst. περιδέραιον, τό, necklace, Ar.Fr.320.5, Com.Adesp.146, Arist.Po.1454b24, Plu.Sert.14, Luc.Pisc.12, etc. 2 collar of a pillory, Id.Lex.10.
German (Pape)
[Seite 572] um den Hals gehend; στέφανος, Plut. Symp. 3, 1; auch περιδέῤῥαιος geschrieben, Conjug. praec. 427.
Greek (Liddell-Scott)
περιδέραιος: -ον, (δέρη) ὁ περὶ τὴν δέρην, ἤτοι τὸν τράχηλον φορούμενος, ὁ π. κόσμος Πλουτ. Γάλβ. 17· στέφανος ὁ αὐτ. 2. 647Ε, πρβλ. Ἰακώψ. εἰς Ἀχιλλέα Τάτ. σ. 519. ΙΙ. περιδέραιον, τό, κόσμημα περὶ τὸν τράχηλον, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 309. 5, Ἀριστ. Ποιητ. 16, 3, Πλουτ. Σερτ. 14, Λουκ. Ἁλιεὺς 12, κτλ. - Καθ’ Ἡσύχ.: «περιδέραια· περιτραχήλια, ἢ ἐνώτια».
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qu’on met autour du cou.
Étymologie: περί, δέρη.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που μπαίνει ή φοριέται γύρω από τον τράχηλο, από τον λαιμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + δέρη «λαιμός» + κατάλ. -αιος].
Greek Monotonic
περιδέραιος: -ον (δέρη), αυτός που περνά γύρω από το λαιμό· ως ουσ., περιδέραιον, τό, περιδέραιο, κολιέ, σε Αριστ., Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
περιδέραιος: надеваемый (надетый) на шею (κόσμος Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περιδέραιος -ον [περί, δέρη] om de hals zittend; subst. τὸ π. halsketting; halsband.
Middle Liddell
περι-δέραιος, ον, δέρη
passed round the neck: as Subst., περιδέραιον, ου, a necklace, Arist., Plut.