ἀκέστρια: Difference between revisions
κάλλιστον ἐφόδιον τῷ γήρᾳ ἡ παιδεία (Aristotle, quoted by Diogenes Laertius 5.21) → the finest provision for old age is education
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akestria | |Transliteration C=akestria | ||
|Beta Code=a)ke/stria | |Beta Code=a)ke/stria | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense" | |Definition=ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[sempstress]], Antip. Tars.<span class="title">Stoic.</span> 3.254, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Rh.Pr.</span>24</span>; <b class="b3">ἀ., ἡ</b>, title of play by Antiphanes: in pl., title of mime by Sophron.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:26, 12 December 2020
English (LSJ)
ἡ, A sempstress, Antip. Tars.Stoic. 3.254, Luc.Rh.Pr.24; ἀ., ἡ, title of play by Antiphanes: in pl., title of mime by Sophron.
German (Pape)
[Seite 71] ἡ, Näherin, Flickerin, Luc. Rhet. pr. 24: Plut. Aemil. 8.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκέστρια: ἡ, = τῷ ἑπομ. καὶ ῥάπτρια, Λουκ. Ρητ.διδ. 24., «ἀκέστρια, ἠπήτρια», Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
couturière, ravaudeuse.
Étymologie: ἀκέστρα.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
costurera, zurcidora, SEG 18.36B.3 (Atenas IV a.C.) Antip.Stoic.3.254, Plu.Aem.8.11, Galb.9, Luc.Rh.Pr.24, Gloss.2.222
•Ἀκέστριαι Costureras tít. de uno de los Mimos de mujeres de Sofrón, Sud.s.u. κάπηλος, sg. tít. de una comedia de Antífanes, Ath.402d. • DMic.: a-ke-ti-ra2 (?).
• Etimología: Cf. 1 ἀκεστής.
-ας, ἡ
mujer conocedora de remedios para curar, quizá médica, curandera o comadrona, Et.Gen.α 325, Eust.768.55, EM α 641, Et.Sym.α 391.
• Etimología: Cf. 2 ἀκεστής.
Greek Monolingual
ἀκέστρια, η (Α)
1. η γιάτρισσα ή η μαμμή
2. η ράφτρα (Λουκ. Ρητ. διδ. 24).
[ΕΤΥΜΟΛ. Θηλυκό της λ. ἀκεστήρ].
Greek Monotonic
ἀκέστρια: ἡ (ἀκέομαι), ράφτρα, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἀκέστρια: ἡ штопальщица, швея Plut., Luc.
Middle Liddell
ἀκέομαι
a sempstress, Luc.