ἀπόπτωμα: Difference between revisions
From LSJ
οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apoptoma | |Transliteration C=apoptoma | ||
|Beta Code=a)po/ptwma | |Beta Code=a)po/ptwma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[unlucky chance]], [[misfortune]], <span class="bibl">Plb.11.2.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[error]], <span class="bibl">Vett.Val.238.26</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:30, 30 June 2020
English (LSJ)
ατος, τό,
A unlucky chance, misfortune, Plb.11.2.6. II error, Vett.Val.238.26.
German (Pape)
[Seite 321] τό, der Unfall, Pol. 11, 2, 6 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόπτωμα: -ατος, τό, ἀτύχημα, δυστύχημα, Πολύβ. 11. 2, 6.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 cosa que cae, hoja caduca πᾶσα στρατιὰ ἀπορρεύσει ... ὡς ἀπόπτωμα ἀπὸ συκῆς Aq.Is.34.4.
2 desgracia, infortunio Plb.11.2.6, Clem.Al.Paed.3.2.14.
3 fallo ἀ. φυγῆς <καὶ> θανάτου ἄξιον Vett.Vall.229.2, cf. 228.28.
Greek Monolingual
ἀπόπτωμα, το (AM) αποπίπτω
πλάνη, παράπτωμα
αρχ.
ατύχημα, δυστύχημα.
Russian (Dvoretsky)
ἀπόπτωμα: ατος τό крушение, неудача Polyb.