γυιόω: Difference between revisions
χελῶναι μακάριαι τοῦ δέρματος → you tortoises are fortunate in your skin, you blessed turtles with your shell
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gyioo | |Transliteration C=gyioo | ||
|Beta Code=guio/w | |Beta Code=guio/w | ||
|Definition=(γυιός) <span class="sense" | |Definition=(γυιός) <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[lame]], γυιώσω… ὑφ' ἅρμασιν ὠκέας ἵππους <span class="bibl">Il.8.402</span>, cf. <span class="bibl">416</span>; [[wound]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>731</span>; γυιωθείς [[lame]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>858</span>, cf. <span class="bibl">Hp. <span class="title">Art.</span>52</span>; [[weaken]], [[reduce]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Acut.</span>59</span>; <b class="b3">γ. βίης</b> [[deprive]] of strength, <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>135</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:30, 10 December 2020
English (LSJ)
(γυιός) A lame, γυιώσω… ὑφ' ἅρμασιν ὠκέας ἵππους Il.8.402, cf. 416; wound, Nic.Th.731; γυιωθείς lame, Hes.Th.858, cf. Hp. Art.52; weaken, reduce, Id.Acut.59; γ. βίης deprive of strength, Orph.Fr.135.
German (Pape)
[Seite 508] (γυιός), lähmen, Hom. zweimal, Iliad. 8, 402 γυιώσω μέν σφωιν ἳππους, 416 γυιώσειν μὲν σφῶιν ἵππους; Apollon. Lex. Homer. p. 55, 26; – γυιωθείς Hes. Th. 857; übh. schwächen, entkräften, Hippocr.; verwunden, Nic. Th. 731.
Greek (Liddell-Scott)
γυιόω: (γυιός), κάμνω τινὰ χωλόν, γυιώσω· ὑφ᾿ ἅρμασιν ὠκέας ἵππους Ἰλ. Θ. 402, πρβλ. 416· οὕτω, γυιωθείς, χωλὸς γενόμενος, χωλωθείς, Ἡσ. Θ. 858, πρβλ. Ἱππ. Ἄρθρ. 819· - ἐξασθενῶ, ἐλαττώνω, σμικρύνω, Ἱππ. Ὀξ. 394, κτλ.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
f. γυιώσω;
rendre boiteux, estropier.
Étymologie: γυιός.
English (Autenrieth)
fut. γυιώσω: lame, Il. 8.402 and 416.
Spanish (DGE)
1 dejar cojo, lisiar ὠκέας ἵππους Il.8.402, 416
•en v. med.-pas. quedar lisiado ἤριπε γυιωθείς (Tifón), Hes.Th.858, γυιοῦται ὁ μηρὸς καὶ ἡ κνήμη καὶ ὁ πούς Hp.Art.52, τὸν μὲν ... ἔδρακε γυιωθέντα Q.S.11.55.
2 herir, picar ὅντινα γυιώσῃ de una araña, Nic.Th.731.
3 debilitar los miembros (μέλι) γυιοῖ καὶ ἀκρωτήρια ψύχει Hp.Acut.59, cf. VM 9
•c. gen. ὃν γυιώσῃ τε βίης al cual prive de su vigor ref. la castración, Orph.Fr.135.3.
Greek Monotonic
γυιόω: (γυιός), μέλ. -ώσω, καθιστώ κάποιον χωλό, σε Ομήρ. Ιλ.· γυιωθείς, αυτός που έγινε κουτσός, χωλός, σε Ησίοδ.
Russian (Dvoretsky)
γυιόω: увечить, калечить (ἵππους Hom.): γυιωθείς Hes. тяжко пораженный, изувеченный.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γυιόω [γυιός] act. causat., met acc. lam maken, verminken, verlammen; pass.. ἤριπε γυιωθείς hij viel verminkt neer Hes. Th. 858. med. intrans. verzwakt raken, zwakker worden:. γυιοῦται ὁ μηρός het dijbeen verzwakt Hp. Art. 52.