κωπώ: Difference between revisions
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=-οῦς<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: | |etymtx=-οῦς<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[wreathed staff used in the Daphnephoria]] (Boeot.; Procl.); also as PN.<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: Personification in <b class="b3">-ώ</b> (Schwyzer 478) of <b class="b3">κώπη</b>. Not with Schönberger Glotta 29, 87ff. and Pisani Ist. Lomb. 77, 558ff. to <b class="b3">κῆπος</b>. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κωπώ''': -οῦς<br />{kōpṓ}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[bei den Daphnephorien getragene Stange]] (böot.; Prokl.), auch als EN.<br />'''Etymology''' : Personifikation auf -ώ (Schwyzer 478) von [[κώπη]]. Nicht mit Schönberger Glotta 29, 87ff. und Pisani Ist. Lomb. 77, 558ff. zu [[κῆπος]].<br />'''Page''' 2,63 | |ftr='''κωπώ''': -οῦς<br />{kōpṓ}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[bei den Daphnephorien getragene Stange]] (böot.; Prokl.), auch als EN.<br />'''Etymology''' : Personifikation auf -ώ (Schwyzer 478) von [[κώπη]]. Nicht mit Schönberger Glotta 29, 87ff. und Pisani Ist. Lomb. 77, 558ff. zu [[κῆπος]].<br />'''Page''' 2,63 | ||
}} | }} |
Revision as of 19:20, 30 June 2020
English (LSJ)
οῦς, ἡ,
A wreathed staff used in the δαφνηφόρια in Boeotia, Procl. ap. Phot.Bibl.p.321 B.
Greek (Liddell-Scott)
κωπώ: -οῦς, ἡ, ἡ ἐστεμμένη ῥάβδος κατὰ τὰ δαφνηφόρια ἐν Βοιωτίᾳ, Πρόκλ. ἐν Φωτίου Βιβλ. 321. 25.
Greek Monolingual
(I)
κωπώ, -οῡς, ἡ (Α)
στολισμένη ράβδος που χρησιμοποιούσαν κατά τα Δαφνηφόρια στη Βοιωτία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κώπη + επίθημα -ώ, -ούς, χαρακτηριστικό γυναικείων ονομάτων (πρβλ. κοσμ-ώ). Η σύνδεση της λ. με το κήπος δεν φαίνεται πιθανή].
(II)
κωπῶ, -έω και -άω (Α) κώπη
1. εξοπλίζω σκάφος με κουπιά
2. εφοδιάζω με λαβές
3. βάζω το χέρι στο ξίφος, σύρω το ξίφος.
Frisk Etymological English
-οῦς
Grammatical information: f.
Meaning: wreathed staff used in the Daphnephoria (Boeot.; Procl.); also as PN.
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: Personification in -ώ (Schwyzer 478) of κώπη. Not with Schönberger Glotta 29, 87ff. and Pisani Ist. Lomb. 77, 558ff. to κῆπος.
Frisk Etymology German
κωπώ: -οῦς
{kōpṓ}
Grammar: f.
Meaning: bei den Daphnephorien getragene Stange (böot.; Prokl.), auch als EN.
Etymology : Personifikation auf -ώ (Schwyzer 478) von κώπη. Nicht mit Schönberger Glotta 29, 87ff. und Pisani Ist. Lomb. 77, 558ff. zu κῆπος.
Page 2,63