πηλουργός: Difference between revisions

From LSJ

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pilourgos
|Transliteration C=pilourgos
|Beta Code=phlourgo/s
|Beta Code=phlourgo/s
|Definition=όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[working in clay]], of bees, <span class="title">Lyr.Alex.Adesp.</span> 7.16: Subst. <b class="b3">π., ὁ</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Wi.</span>15.7</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Prom.Es</span>2</span>, <span class="title">PKlein.Form.</span>63 (vi A. D.).</span>
|Definition=όν, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[working in clay]], of bees, <span class="title">Lyr.Alex.Adesp.</span> 7.16: Subst. <b class="b3">π., ὁ</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Wi.</span>15.7</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Prom.Es</span>2</span>, <span class="title">PKlein.Form.</span>63 (vi A. D.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:25, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πηλουργός Medium diacritics: πηλουργός Low diacritics: πηλουργός Capitals: ΠΗΛΟΥΡΓΟΣ
Transliteration A: pēlourgós Transliteration B: pēlourgos Transliteration C: pilourgos Beta Code: phlourgo/s

English (LSJ)

όν,    A working in clay, of bees, Lyr.Alex.Adesp. 7.16: Subst. π., ὁ, LXXWi.15.7, Luc.Prom.Es2, PKlein.Form.63 (vi A. D.).

German (Pape)

[Seite 610] in Thon, Lehm arbeitend, Sp., wie Luc. Prom. 2.

Greek (Liddell-Scott)

πηλουργός: -όν, (*ἔργω) ὁ τὸν πηλὸν κατεργαζόμενος, Λουκ. Προμ. 2, Ἑβδ. (Σοφ. Σολομ. ΙΕ΄, 7)· ― πηλουργέω, κατεργάζομαι τὸν πηλόν, Ἐκκλ.· ― πηλουργίᾱ, Ἰωνικ. πηλοεργίη, ἡ, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 6, Ἐπιφάν. τ. 1, σ. 8Α.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
potier, propr. qui travaille l’argile.
Étymologie: πηλός, ἔργον.

Greek Monotonic

πηλουργός: -όν (*ἔργω), αυτός που δουλεύει με πηλό, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

πηλουργός: ὁ Luc. = πηλοπλάθος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πηλουργός -οῦ, ὁ [πηλός, ἔργον] werker in klei.

Middle Liddell

πηλ-ουργός, όν [*ἔργω
a worker in clay, Luc.