εὐκαίρως: Difference between revisions

From LSJ

Ἔρως δίκαιος καρπὸν εὐθέως φέρει → Cupiditas, quae sit iusta, fructum fert statim → Gerechtes Streben bringt geradewegs Ertrag

Menander, Monostichoi, 140
(CSV import)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
Line 9: Line 9:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''εὐκαίρως:'''<br /><b class="num">1)</b> вовремя, кстати (χρῆσθαί τινι Isocr., Arst.);<br /><b class="num">2)</b> в свободное время, на досуге: εὐ. ἔχειν πρός τι Arst., Polyb., Plut. иметь свободное время для чего-л.
|elrutext='''εὐκαίρως:'''<br /><b class="num">1)</b> [[вовремя]], [[кстати]] (χρῆσθαί τινι Isocr., Arst.);<br /><b class="num">2)</b> в свободное время, на досуге: εὐ. ἔχειν πρός τι Arst., Polyb., Plut. иметь свободное время для чего-л.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese

Revision as of 09:45, 19 August 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
à propos;
Cp. εὐκαιρότερον, Sp. εὐκαιρότατα.
Étymologie: εὔκαιρος.

English (Strong)

adverb from εὔκαιρος; opportunely: conveniently, in season.

English (Thayer)

adverb, seasonably, opportunely; when the opportunity occurs: ἀκαίρως (which see), Xenophon, Ages. 8,3; Plato and following; Sirach 18:22.)

Russian (Dvoretsky)

εὐκαίρως:
1) вовремя, кстати (χρῆσθαί τινι Isocr., Arst.);
2) в свободное время, на досуге: εὐ. ἔχειν πρός τι Arst., Polyb., Plut. иметь свободное время для чего-л.

Chinese

原文音譯:eÙka⋯rwj 由-開羅士
詞類次數:副詞(2)
原文字根:好-季節 似的
字義溯源:及時地,合時,得便,得時;源自(εὔκαιρος)=合時宜的);由(εὖ / εὖγε)=好)與(καιρός)*=時機)組成,其中 (εὖ / εὖγε)出自(εὐρύχωρος)X*=善,美)
出現次數:總共(2);可(1);提後(1)
譯字彙編
1) 得時(1) 提後4:2;
2) 得便(1) 可14:11

English (Woodhouse)

(see also: εὔκαιρος) early, seasonably, in the nick of time

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search