ἀνασκευή: Difference between revisions
εἰς ἀναισχύντους θήκας ἐτράποντο → they resorted to disgraceful modes of burial, they lost all shame in the burial of the dead
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anaskevi | |Transliteration C=anaskevi | ||
|Beta Code=a)naskeuh/ | |Beta Code=a)naskeuh/ | ||
|Definition=ἡ, opp. [[κατασκευή]], <span class="sense" | |Definition=ἡ, opp. [[κατασκευή]], <span class="sense"> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pulling down: suppression</b> of desires, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.1.175</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[refutation]] of arguments, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>6.4</span>, cf. Quint.<span class="title">Inst.</span>2.4.18, <span class="bibl">Hermog. <span class="title">Prog.</span>5</span>; <b class="b3">ὁ κατ' -ὴν τρόπος</b> [[negative]] mood, proof by [[denial]] or <b class="b2">argument from non-existence</b>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>31</span>, al.; [[removal]], [[cure]], πυρετῶν Dsc. 3.137; ἰσχιάδος Archig. ap. <span class="bibl">Aët.12.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> [[subversion]], [[πραγμάτων]] Vett. Val.<span class="bibl">2.7</span>, al. (pl.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:15, 12 December 2020
English (LSJ)
ἡ, opp. κατασκευή, A pulling down: suppression of desires, Arr.Epict.4.1.175. 2 refutation of arguments, S.E.M.6.4, cf. Quint.Inst.2.4.18, Hermog. Prog.5; ὁ κατ' -ὴν τρόπος negative mood, proof by denial or argument from non-existence, Phld.Sign.31, al.; removal, cure, πυρετῶν Dsc. 3.137; ἰσχιάδος Archig. ap. Aët.12.1. 3 subversion, πραγμάτων Vett. Val.2.7, al. (pl.).
German (Pape)
[Seite 207] ἡ, 1) das Wegschaffen, Niederreißen, τραπέζης, Bankerott; bei den Rhetoren, die Widerlegung der Gründe des Gegners; ἐπιθυμίας, Unterdrückung, -Arr. – 2) Wiederherstellung.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνασκευή: ἡ, ἀντιθ. τῷ κατασκευή, καταστολή, κατάπνιξις, «οὐ γὰρ ἐκπληρώσει τῶν ἐπιθυμουμένων ἐλευθερία παρασκευάζεται, ἀλλὰ ἀνασκευῇ τῆς ἐπιθυμίας» Ἀρρ. Ἐπίκτ. 4. 1, 175. 2) ἀναίρεσις ἐπιχειρημάτων, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 6. 4, πρβλ. Κοϊντιλ. 2. 4, 18.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
I 1eliminación πυρετῶν Dsc.3.137, ἰσχιάδος Archig. en Aët.12.1 (p.18), νοσημάτων Gal.19.188
•represión de deseos, Arr.Epict.4.1.175.
2 refutación S.E.M.6.4, A.D.Synt.187.25, Quint.Inst.2.4.18, Ammon.Diff.44, Sacerd.6.455.19, Priscian.Inst.3.434.1, Isid.Etym.2.12.1.
3 contraposición ὁ κατ' ἀνασκευὴν τρόπος op. καθ' ὁμοιότητα Phld.Sign.31.10.
4 efecto destructor τῶν ἐπιβουλῶν Clem.Al.Strom.4.3.12.
II disolución πραγμάτων Vett.Val.2.7.
III reconstrucción de una estatua, Meth.Res.1.43.
Greek Monolingual
η (Α ἀνασκευή) ανασκευάζω
η ενέργεια του ανασκευάζω
αρχ.
1. καταστολή, κατάπνιξη
2. απόκρουση, αποσόβηση.
Russian (Dvoretsky)
ἀνασκευή: ἡ рит. опровержение Sext.