λελογισμένως: Difference between revisions
Δέσποινα γὰρ γέροντι νυμφίῳ γυνή → Mulier fit domina sponso, simulac senuerit → Die Frau beherrscht, sobald er alt, den Bräutigam
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "Ueber" to "Über") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0028.png Seite 28]] adv. zum part. perf. von [[λογίζομαι]], mit | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0028.png Seite 28]] adv. zum part. perf. von [[λογίζομαι]], mit Überlegung, nach reiflicher Erwägung; Eur. I. A. 1021; Her. 3, 104, wo [[ὅπως]] folgt. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 23:40, 29 December 2020
English (LSJ)
Adv., (λογίζομαι) A according to calculation, λ. ὅκως… Hdt.3.104; λ. πράσσοιμι μᾶλλον ἢ σθένει E.IA1021; ὀρθῶς καὶ λ. Plu. Galb.5.
German (Pape)
[Seite 28] adv. zum part. perf. von λογίζομαι, mit Überlegung, nach reiflicher Erwägung; Eur. I. A. 1021; Her. 3, 104, wo ὅπως folgt.
Greek (Liddell-Scott)
λελογισμένως: ἐπίρρ. κατὰ τὸν ὑπολογισμόν, λελογ. ὅκως ἄν... Ἡρόδ. 3. 104· λελ. πράσσοντα μᾶλλον ἢ σθένει Εὐρ. Ι. Α. 1021.
French (Bailly abrégé)
adv.
avec réflexion, en réfléchissant.
Étymologie: part. pf. de λογίζομαι.
Greek Monolingual
και -α (Α λελογισμένως)
επίρρ. με προσοχή, με περίσκεψη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λελογισμένος, μτχ. του λελόγισμαι, παρακμ. του λογίζομαι «υπολογίζω»].
Greek Monotonic
λελογισμένως: επίρρ., σύμφωνα με τον υπολογισμό, σε Ηρόδ., Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
λελογισμένως: adv.
1) рассчитывая, с (таким) расчетом (λ. ὅκως ἂν … Her.);
2) с умом, разумно, рассудительно (λ. μᾶλλον ἢ σθένει Eur.; ποιεῖν τι Plut.).
Middle Liddell
according to calculation, Hdt., Eur.