πλήγανον: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pliganon | |Transliteration C=pliganon | ||
|Beta Code=plh/ganon | |Beta Code=plh/ganon | ||
|Definition=τό, <span class="sense"> | |Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stick]], [[rod]], Hsch.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:25, 30 December 2020
English (LSJ)
German (Pape)
[Seite 631] τό, Schlägel, Prügel, Stock, wie βάκτρον, Hesych. erkl. βακτηρία.
Greek (Liddell-Scott)
πλήγᾰνον: τό, (πλήσσω) ὡς τὸ βάκτρον, «βακτηρία» Ἡσύχ.
Greek Monolingual
τὸ, Α
(κατά τον Ησύχ.) «ράβδος, βακτηρία».
[ΕΤΥΜΟΛ. < πληγή + επίθημα -ανον (πρβλ. δρέπ-ανον, ξό-ανον)].