προσαποτίνω: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τυφλῶν πόλεϊ γλαμυρός βασιλεύει → in the land of the blind, the one-eyed man is king

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosapotino
|Transliteration C=prosapotino
|Beta Code=prosapoti/nw
|Beta Code=prosapoti/nw
|Definition=[ῐ], fut. <b class="b3">-τείσω</b>, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pay besides]], μισθόν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>945a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PEleph.</span>1.11</span> (iv B.C.), <b class="b2">Abh. Berl.Akad</b>.<span class="bibl">1925(5).29</span> (Cyrene, i B.C./i A.D.); τόκους <span class="bibl">Men.235.9</span>; χρήματά τινι Dius ap.<span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>8.5.3</span>; opp. <b class="b3">-δίδωμι</b>, <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Eux.</span>17</span>.</span>
|Definition=[ῐ], fut. <b class="b3">-τείσω</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pay besides]], μισθόν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>945a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PEleph.</span>1.11</span> (iv B.C.), <b class="b2">Abh. Berl.Akad</b>.<span class="bibl">1925(5).29</span> (Cyrene, i B.C./i A.D.); τόκους <span class="bibl">Men.235.9</span>; χρήματά τινι Dius ap.<span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>8.5.3</span>; opp. <b class="b3">-δίδωμι</b>, <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Eux.</span>17</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:00, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσαποτίνω Medium diacritics: προσαποτίνω Low diacritics: προσαποτίνω Capitals: ΠΡΟΣΑΠΟΤΙΝΩ
Transliteration A: prosapotínō Transliteration B: prosapotinō Transliteration C: prosapotino Beta Code: prosapoti/nw

English (LSJ)

[ῐ], fut. -τείσω, A pay besides, μισθόν Pl.Lg.945a, cf. PEleph.1.11 (iv B.C.), Abh. Berl.Akad.1925(5).29 (Cyrene, i B.C./i A.D.); τόκους Men.235.9; χρήματά τινι Dius ap.J.AJ8.5.3; opp. -δίδωμι, Hyp.Eux.17.

German (Pape)

[Seite 751] (s. τίνω), noch dazu zahlen od. büßen, προσαποτισάτω μισθόν Plat. Legg. XII, 845 a, u. Sp. Vgl. προσαποτιμάω.

Greek (Liddell-Scott)

προσαποτίνω: [ῐ], μέλλ. -τίσω [ῑ], ἀποτίνω, πληρώνω προσέτι, μισθὸν Πλάτ. Νόμ. 945Α· οὗτοι προσαποτίνουσι τοῦ χρόνου τόκους Μένανδρ. ἐν «Θησαυρῷ» 1. 9· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ -δίδωμ , Ὑπερείδ. ὑπὲρ Εὐξ. ΙΙΙ. 17, Blass.

French (Bailly abrégé)

payer ou acquitter en outre.
Étymologie: πρός, ἀποτίνω.

Greek Monolingual

Α
πληρώνω κάτι ακόμη («ὁ δὲ ὄφλων τὴν δίκην... προσαποτισάτω μισθόν», Πλάτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἀποτίνω «πληρώνω, αποδίδω κάτι που οφείλεται»].

Greek Monotonic

προσαποτίνω: [ῐ], μέλ. -τίσω [ῑ], πληρώνω επιπλέον, σε Πλάτ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-αποτίνω ook nog betalen.

Russian (Dvoretsky)

προσαποτίνω: (ῑ) сверх того платить (μισθόν Plat.; τόκους Men.).

Middle Liddell

fut. -τίσω
to pay besides, Plat.