προσσυκοφαντέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἑκὼν σεαυτὸν τῇ Κλωθοῖ συνεπιδίδου παρέχων συννῆσαι οἷστισί ποτε πράγμασι βούλεται. Πᾶν ἐφήμερον, καὶ τὸ μνημονεῦον καὶ τὸ μνημονευόμενον → Be willing to give yourself up to Clotho, letting her spin to whatever ends she pleases. All is ephemeralboth memory and the object of memory (Marcus Aurelius 4.34f.)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prossykofanteo
|Transliteration C=prossykofanteo
|Beta Code=prossukofante/w
|Beta Code=prossukofante/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[slander besides]], <span class="bibl">D.55.29</span> (sed leg. divisim).</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[slander besides]], <span class="bibl">D.55.29</span> (sed leg. divisim).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:15, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσσῡκοφαντέω Medium diacritics: προσσυκοφαντέω Low diacritics: προσσυκοφαντέω Capitals: ΠΡΟΣΣΥΚΟΦΑΝΤΕΩ
Transliteration A: prossykophantéō Transliteration B: prossykophanteō Transliteration C: prossykofanteo Beta Code: prossukofante/w

English (LSJ)

A slander besides, D.55.29 (sed leg. divisim).

German (Pape)

[Seite 780] noch dazu verleumden, τοὺς ἠδικημένους, Dem. 55, 29.

Greek (Liddell-Scott)

προσσῡκοφαντέω: συκοφαντῶ προσέτι, Δημ. 280. 2· κάλλιον διῃρημένως.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
accuser ou calomnier en outre.
Étymologie: πρός, συκοφαντέω.

Greek Monotonic

προσσῡκοφαντέω: μέλ. -ήσω, συκοφαντώ επιπλέον, σε Δημ.

Russian (Dvoretsky)

προσσῡκοφαντέω: тж. раздельно сверх того клеветать, позорить (τοὺς ἠδικημένους Dem.).

Middle Liddell

fut. ήσω
to slander besides, Dem.