συναμαρτάνω: Difference between revisions
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synamartano | |Transliteration C=synamartano | ||
|Beta Code=sunamarta/nw | |Beta Code=sunamarta/nw | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sin along with]] or [[together]], Plu.2.53c, <span class="bibl">App.<span class="title">Ill.</span>8</span>, Chor.23.60F.-R.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:25, 31 December 2020
English (LSJ)
A sin along with or together, Plu.2.53c, App.Ill.8, Chor.23.60F.-R.
German (Pape)
[Seite 999] (s. ἁμαρτάνω), mit oder zugleich fehlen, irren, Plut. discr. ad. et amic. 12.
Greek (Liddell-Scott)
συνᾰμαρτάνω: ἁμαρτάνω μετά τινος ἢ ὁμοῦ, οὐ συναμαρτάνειν Πλούτ. 2. 53Ε· μὴ παρόντος τοῦ συναμαρτήσαντος σώματος Ἐπιφάν. τ. 2, σ. 92Β.
French (Bailly abrégé)
se tromper ensemble, être complice d’une faute.
Étymologie: σύν, ἁμαρτάνω.
Greek Monolingual
ΜΑ
διαπράττω αμάρτημα μαζί με άλλον.
Russian (Dvoretsky)
συνᾰμαρτάνω: вместе грешить или заблуждаться Plut.