ὑποπνέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀλλ' Ἀχέροντι νυμφεύσω → I will become the bride of Acheron

Sophocles, Antigone, 816
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypopneo
|Transliteration C=ypopneo
|Beta Code=u(popne/w
|Beta Code=u(popne/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[blow underneath]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>887b30</span>: used for [[ὑποπέρδομαι]], Hsch. s.v. [[ψιβδεῖ]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[blow gently]], Act.Ap.27.13.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[blow underneath]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>887b30</span>: used for [[ὑποπέρδομαι]], Hsch. s.v. [[ψιβδεῖ]]. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[blow gently]], Act.Ap.27.13.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:22, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποπνέω Medium diacritics: ὑποπνέω Low diacritics: υποπνέω Capitals: ΥΠΟΠΝΕΩ
Transliteration A: hypopnéō Transliteration B: hypopneō Transliteration C: ypopneo Beta Code: u(popne/w

English (LSJ)

A blow underneath, Arist.Pr.887b30: used for ὑποπέρδομαι, Hsch. s.v. ψιβδεῖ. II blow gently, Act.Ap.27.13.

German (Pape)

[Seite 1229] (s. πνέω), darunter, dazu od. leise blasen, Arist. probl. 8, 6.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποπνέω: μέλλ. -πνεύσω, πνέω, φυσῶ ὑποκάτω, Ἀριστ. Προβλ. 8. 6· ἐν χρήσει ἀντὶ τοῦ ὑποπέρδομαι, Ἡσύχ. ἐν λέξ. ψιβδεῖ. ΙΙ. πνέω ἐλαφρῶς, ὀλίγον, Πράξ. Ἀποστ. κζ΄, 13.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 souffler ou respirer du fond de, respirer;
2 souffler agréablement, souffler doucement (vent).
Étymologie: ὑπό, πνέω.

English (Strong)

from ὑπό and πνέω; to breathe gently, i.e. breeze: blow softly.

English (Thayer)

1st aorist ὑπέπνευσα;
a. to blow underneath (Aristar.).
b. to blow softly (see ὑπό, III:2): Acts 27:13.

Greek Monolingual

ὑποπνέω, ΝΑ πνέω
(για άνεμο) πνέω ελαφρά
αρχ.
1. πνέω αποκάτω
2. (κατά τον Ησύχ.) «ὑποπέρδομαι».

Greek Monotonic

ὑποπνέω: μέλ. -πνεύσω, φυσώ ελαφρά, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

ὑποπνέω:
1) дуть снизу, поддувать Arst.;
2) слегка дуть: ὑποπνεύσαντος νότου NT когда подул легкий южный ветер.

Middle Liddell

fut. -πνεύσω
to blow gently, NTest.

Chinese

原文音譯:Øpopnšw 虛坡-普尼哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:在下-吹
字義溯源:輕微地吹氣,微微吹起,輕輕吹起;由(ὑπό)*=被)與(πνέω)*=呼吸)組成
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 微微吹起(1) 徒27:13