γενειάσκω: Difference between revisions
Φεύγειν ἀεὶ δεῖ δεσπότας θυμουμένους → Fugiendus herus est semper ira percitus → Geh einem Herr, der zornig ist, stets aus dem Weg
m (Text replacement - " " to "") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=geneiasko | |Transliteration C=geneiasko | ||
|Beta Code=geneia/skw | |Beta Code=geneia/skw | ||
|Definition= | |Definition=[[begin to get a beard]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>181d</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.6.5</span>; ἄρτι γενειάσκων <span class="title">IG</span>3.1314. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:25, 23 August 2022
English (LSJ)
begin to get a beard, Pl.Smp.181d, X.Cyr.4.6.5; ἄρτι γενειάσκων IG3.1314.
German (Pape)
[Seite 482] einen Bart bekommen, Plat. Conv. 181 d; Xen. Cyr. 4, 6, 5 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
γενειάσκω: γενειάζω, ἀρχίζω νὰ προσκτῶμαι γενειάδα, Πλάτ. Συμπ. 181D, Ξεν. Κύρ. 4. 6, 5· ἄρτι γενειάσκων Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 100.
French (Bailly abrégé)
seul. prés;
c. γενειάω.
Spanish (DGE)
empezar a tener barba Pl.Smp.181d, X.Cyr.4.6.5, IG 22.13129 (I d.C.), Aristid.Quint.66.30, Did.CP 5.45.
Greek Monolingual
γενειάσκω (Α) γένυς
1. αρχίζω να αποκτώ γένεια
2. γίνομαι άντρας, ανδρώνομαι.
Greek Monotonic
γενειάσκω: = γενειάζω, αρχίζω να αποκτώ γενειάδα, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
γενειάσκω: Xen., Plat. = γενειάζω.
Middle Liddell
= γενειάζω [from γενειάς
to begin to get a beard, Plat.