δύσρητος: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=du/srhtos | |Beta Code=du/srhtos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[that should not be spoken]], <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>302</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[hard to give a name to]], Gal.12.501.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[that should not be spoken]], <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>302</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[hard to give a name to]], Gal.12.501.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[difícil de explicar]] τὰ εἰρημένα δυσνόητά τε καὶ δύσρητά ἐστι Gal.<i>in Pl.Tim</i>.16.7, cf. 18, τὸ ποιὸν τῆς κινήσεως Gal.8.885, ἔνιαι δὲ (ἰδιότητες) δύσρητοι γίγνονται περὶ τὰ κάμνοντα σώματα Gal.12.501.<br /><b class="num">2</b> [[difícil de pronunciar]] φωναί Gal.17(2).236<br /><b class="num">•</b>[[de expresión complicada o difícil]] op. [[ἁπλοῦς]]: λόγος Sch.Er.<i>Il</i>.12.13-15.<br /><b class="num">II</b> [[que no debe decirse]] subst. τὰ δύσρητα [[cosas inconvenientes o indecorosas]] αἰσχρὰ καὶ δύσρητα ἀναφανδὸν λέγειν Demetr.<i>Eloc</i>.302. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δύσρητος''': -ον, δυσκόλως λεγόμενος, αἰσχρὰ καὶ δύσρητα Δημ. Φαλ. 326. 2) δυσκόλως προφερόμενος, δύσρητοι φωναὶ, [[στράγξ]], σφίγξ Γαλην. 8. 594, 595., 13. 359. | |lstext='''δύσρητος''': -ον, δυσκόλως λεγόμενος, αἰσχρὰ καὶ δύσρητα Δημ. Φαλ. 326. 2) δυσκόλως προφερόμενος, δύσρητοι φωναὶ, [[στράγξ]], σφίγξ Γαλην. 8. 594, 595., 13. 359. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δύσρητος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που δεν λέγεται εύκολα [[γιατί]] [[είναι]] [[άσεμνος]]<br /><b>2.</b> [[εκείνος]] που δεν μπορεί να προφερθεί εύκολα. | |mltxt=[[δύσρητος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που δεν λέγεται εύκολα [[γιατί]] [[είναι]] [[άσεμνος]]<br /><b>2.</b> [[εκείνος]] που δεν μπορεί να προφερθεί εύκολα. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:35, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, A that should not be spoken, Demetr.Eloc.302. II hard to give a name to, Gal.12.501.
Spanish (DGE)
-ον
I 1difícil de explicar τὰ εἰρημένα δυσνόητά τε καὶ δύσρητά ἐστι Gal.in Pl.Tim.16.7, cf. 18, τὸ ποιὸν τῆς κινήσεως Gal.8.885, ἔνιαι δὲ (ἰδιότητες) δύσρητοι γίγνονται περὶ τὰ κάμνοντα σώματα Gal.12.501.
2 difícil de pronunciar φωναί Gal.17(2).236
•de expresión complicada o difícil op. ἁπλοῦς: λόγος Sch.Er.Il.12.13-15.
II que no debe decirse subst. τὰ δύσρητα cosas inconvenientes o indecorosas αἰσχρὰ καὶ δύσρητα ἀναφανδὸν λέγειν Demetr.Eloc.302.
German (Pape)
[Seite 688] schwer zu sagen, Dem. Phal. 326; schwer auszusprechen, Galen.
Greek (Liddell-Scott)
δύσρητος: -ον, δυσκόλως λεγόμενος, αἰσχρὰ καὶ δύσρητα Δημ. Φαλ. 326. 2) δυσκόλως προφερόμενος, δύσρητοι φωναὶ, στράγξ, σφίγξ Γαλην. 8. 594, 595., 13. 359.
Greek Monolingual
δύσρητος, -ον (Α)
1. αυτός που δεν λέγεται εύκολα γιατί είναι άσεμνος
2. εκείνος που δεν μπορεί να προφερθεί εύκολα.