συνοχμάζω: Difference between revisions
From LSJ
οὕτως εἴη ἡμίν ὁ Θεός βοηθός καὶ τὸ ἱερὸν Αὐτοῦ Εὐαγγέλιον ὧδε ἐμφανισθέντα-ὁρκισθέντα → so help us God and Ηis holy Gospel the things here declared and sworn
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συνοχμάζω:''' связывать ([[πόδα]] δεσμῷ Luc.). | |elrutext='''συνοχμάζω:''' [[связывать]] ([[πόδα]] δεσμῷ Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συνοχμάζω [σύν, ὀχμάζω] samenbinden. Luc. 69.216. | |elnltext=συνοχμάζω [σύν, ὀχμάζω] samenbinden. Luc. 69.216. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:00, 20 August 2022
English (LSJ)
A bind together, δεσμῷ πόδα Luc.Trag.216.
Greek (Liddell-Scott)
συνοχμάζω: ὀχμάζω, συνέχω, συνδέω, διόπερ κραταιῶς συνοχμάσας δεσμῷ πόδα Λουκ. Τραγῳδ. 215.
French (Bailly abrégé)
retenir par un lien, lier.
Étymologie: σύν, ὀχμάζω.
Greek Monolingual
Α
συνδέω, συνάπτω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ὀχμάζω «φέρω, κρατώ, συγκρατώ»].
Russian (Dvoretsky)
συνοχμάζω: связывать (πόδα δεσμῷ Luc.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συνοχμάζω [σύν, ὀχμάζω] samenbinden. Luc. 69.216.