ἀγροιώτης: Difference between revisions
μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " as Adj." to " as adjective") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agroiotis | |Transliteration C=agroiotis | ||
|Beta Code=a)groiw/ths | |Beta Code=a)groiw/ths | ||
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἀγρότης]] 1, Hom. always in nom. pl., ἀνέρες ἀγροιῶται <span class="bibl">Il.11.549</span>; βουκόλοι ἀ. <span class="bibl">Od.11.293</span>; λαοὶ ἀ <span class="bibl">Il.11.676</span>; νήπιοι ἀ. <span class="bibl">Od. 21.85</span>; ποιμένας ἀ. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>39</span>; sg., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>58</span>:—fem. ἀγροιῶτις, ἡ, (perh. as | |Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἀγρότης]] 1, Hom. always in nom. pl., ἀνέρες ἀγροιῶται <span class="bibl">Il.11.549</span>; βουκόλοι ἀ. <span class="bibl">Od.11.293</span>; λαοὶ ἀ <span class="bibl">Il.11.676</span>; νήπιοι ἀ. <span class="bibl">Od. 21.85</span>; ποιμένας ἀ. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>39</span>; sg., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>58</span>:—fem. ἀγροιῶτις, ἡ, (perh. as adjective, cf. ''ΙΙ'') Sapph.70. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as adjective, [[rustic]], Πρίηπος <span class="title">AP</span>6.22 (Zon.), ὕλη <span class="bibl">7.411</span> (Diosc.); [[wild]], Numen. ap. <span class="bibl">Ath.371c</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 13:35, 14 September 2021
English (LSJ)
ου, ὁ, A = ἀγρότης 1, Hom. always in nom. pl., ἀνέρες ἀγροιῶται Il.11.549; βουκόλοι ἀ. Od.11.293; λαοὶ ἀ Il.11.676; νήπιοι ἀ. Od. 21.85; ποιμένας ἀ. Hes.Sc.39; sg., Ar.Th.58:—fem. ἀγροιῶτις, ἡ, (perh. as adjective, cf. ΙΙ) Sapph.70. II as adjective, rustic, Πρίηπος AP6.22 (Zon.), ὕλη 7.411 (Diosc.); wild, Numen. ap. Ath.371c.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγροιώτης: -ου, ὁ = ἀγρότης Ι, Ὅμ., ὅστις ἀείποτε μεταχειρίζεται τήν ὀνομ. πληθ., ἀνέρες ἀγροιῶται, Ἰλ. Λ. 549· βουκόλοι ἀγρ., Ὀδ. Λ. 293· λαοί ἀγροιῶται, Ἰλ. Λ. 676· ἄνευ οὐσιαστ., νήπιοι ἀγρ., Ὀδ. Φ. 85· οὕτω, ποιμένας ἀγροιώτας, Ἡσ. Ἀσπ. 39· καθ’ ἑνικ., ἐν Ἀριστοφ. Θεσμ. 58: - θηλ. ἀγροιῶτις, ἡ, Σαπφ. 70. ΙΙ. ὡς ἐπίθ., ἐκ τοῦ ἀγροῦ, ἀγροτικός, Ἀνθ. Π. 6. 22., 7. 411: ἄγριος, Νουμήν. παρ’ Ἀθην. 371C.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
campagnard, villageois.
Étymologie: ἀγρός.
English (Autenrieth)
rustic, peasant; as adj., Il. 15.272.
Spanish (DGE)
-ου
1 campesino ἀνέρες Il.11.549, A.R.4.1183, βουκόλοι Od.11.293, ποιμένες Hes.Sc.39, λαοί Il.11.676, cf. Theoc.13.44, 25.23, 168
•subst. τίς ἀγροιώτας πελάθει θριγκοῖς; Ar.Th.58
•del campo, agreste Πρίηπος AP 6.22 (Zon.).
2 c. sent. peyor. palurdo, paleto νήπιοι Od.21.85, ἀποφώλιος ἀ. Philet.Fr.Poet.12.
Greek Monotonic
ἀγροιώτης: -ου, ὁ, = ἀγρότης,
I. ο χωρικός, ο αγρότης, σε Όμηρ., Ησίοδ. κ.λπ.
II. ως επίθ., αγροτικός, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀγροιώτης:
I дор. ἀγροιώτας, ου adj. m и f деревенский, сельский (ἀνέρες, βουκόλοι Hom.; ποιμένες Hes.; θεαί Theocr.).
II ου ὁ (с бран. оттенком) мужик Arst.
Middle Liddell
= ἀγρότης I]
I. a countryman, Hom., Hes., etc.
II. as adj. rustic, Anth. ἀγρόμενος, epic aor2 part. pass. of ἀγείρω.