ἐγγύησις: Difference between revisions
πέτρην κοιλαίνει ρανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ → constant dropping wears away a stone, constant dripping will wear away the hardest stone, little strokes fell big oaks, constant dripping wears the stone, constant dropping wears the stone, constant dripping will wear away a stone
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eggyisis | |Transliteration C=eggyisis | ||
|Beta Code=e)ggu/hsis | |Beta Code=e)ggu/hsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[security]], <span class="title">CIG</span>2953 b38 (Delos(?)), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>981.36</span> (i A.D.), v.l. in <span class="bibl">D.24.73</span>; [[right of giving security]], IG22.10. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[betrothal]], <span class="bibl">Is.3.53</span>; κατ' ἐγγύησιν <span class="bibl">Alciphr.3.1</span>.</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[security]], <span class="title">CIG</span>2953 b38 (Delos(?)), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>981.36</span> (i A.D.), [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">D.24.73</span>; [[right of giving security]], IG22.10. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[betrothal]], <span class="bibl">Is.3.53</span>; κατ' ἐγγύησιν <span class="bibl">Alciphr.3.1</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:15, 1 February 2021
English (LSJ)
εως, ἡ, A security, CIG2953 b38 (Delos(?)), BGU981.36 (i A.D.), v.l. in D.24.73; right of giving security, IG22.10. II betrothal, Is.3.53; κατ' ἐγγύησιν Alciphr.3.1.
German (Pape)
[Seite 702] ὴ, 1) Verbürgung, B. A. p. 94 aus Dem. 24, 73, wo jetzt διεγγύησις steht. – 2) Verlobung; γυναικός Is. 3, 58; Sp., wie Alciphr. 3, 1.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγγύησις: -εως, ἡ, ὡς καὶ νῦν, Συλλ. Ἐπιγρ. 2953b. 38, διάφ. γρ., Δημ. 724. 6. ΙΙ. ἀρραβών, μνηστεία, Ἰσαῖος 43. 16.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
fiançailles.
Étymologie: ἐγγυάω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
• Grafía: pap. graf. ἐνγ-
I 1jur. derecho de matrimonio legal e.e. derecho a casarse mediante ἐγγύη (q.u.), prob. reconocido a los participantes en la restauración democrática del 403 a.C. en Atenas IG 22.10A.9 (V a.C.), de una mujer, dependiendo de si es hija legítima, Is.3.53.
2 gener. compromiso o promesa de matrimonio ἡ τῆς ἐγγυήσεως διάλυσις Phot.Bibl.317a.27.
II jur. fianza, garantía de pagos al estado PLille 59.54 (III a.C.), ἐ. δανείων Vett.Val.199.25, ὁμο(λογία) ... ἐγγυή(σεως) PMich.Teb.121ue.7.4 (I d.C.), del desempeño de una liturgia ἐ. ἀγροφυλάκων PVindob.Sijpesteijn 5ue (IV d.C.), cf. BGU 981.1.36
•para evitar la prisión ἐ. τῶν εἰς τὸ δεσμωτήριον ἀπαγομένων Hsch.s.u. διεγγύησις, cf. Sch.D.24.166a
•ref. a la toma como rehén de una pers., Aristox.Fr.31.
Greek Monotonic
ἐγγύησις: -εως, ἡ (ἐγγυάω), αρραβώνας, μνηστεία, σε Ισαίο.
Russian (Dvoretsky)
ἐγγύησις: εως ἡ Isae. = ἐγγύη 2.
Middle Liddell
ἐγγύησις, εως ἐγγυάω
betrothed, Isae.