ὑπερζέω: Difference between revisions
Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑπερζέω:'''<br /><b class="num">1)</b> кипеть, выкипать Arst.;<br /><b class="num">2)</b> перен. кипеть, вскипать, волноваться Arph., Arst.;<br /><b class="num">3)</b> быть раскаленным, горячим (ἡ φάμμος ὑπερζέουσα Luc.). | |elrutext='''ὑπερζέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[кипеть]], [[выкипать]] Arst.;<br /><b class="num">2)</b> перен. кипеть, вскипать, волноваться Arph., Arst.;<br /><b class="num">3)</b> [[быть раскаленным]], [[горячим]] (ἡ φάμμος ὑπερζέουσα Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -ζέσω<br />to [[boil]] [[over]]: metaph., of a man, Ar. | |mdlsjtxt=fut. -ζέσω<br />to [[boil]] [[over]]: metaph., of a man, Ar. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:34, 19 August 2022
English (LSJ)
A boil over, Id.GA753a33, Pr.936a37, PHolm.18.23: metaph., ἁνὴρ παφλάζει . . ὑπερζέων Ar.Eq.920 (lyr.); τὰ παιδία ὑ. τῷ πάθει Arist.Pr.861b8; of anger, Eun.Hist.p.240 D.; φύσιν . . ἐν αὑτῇ οἷον ὑπερζέουσαν ζωῇ Plot.6.5.12. 2 ferment thoroughly, Dsc.5.7, Herod.Med. ap. Aët.9.2.
German (Pape)
[Seite 1195] (s. ζέΕω), übermäßig kochen, überkochen, Ar. Equ. 917 u. Sp., wie Luc. de dips. 1.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερζέω: μέλλ. -ζέσω, ὑπερμέτρως ζέω, «παραβράζω», Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 3. 2, 18, Πρβλ. 24. 6· μεταφορ., ἀνὴρ παφλάζει... ὑπερζέων Ἀριστοφ. Ἱππ. 920· τὰ παιδία ὑπερζ. τῷ πάθει Ἀριστ. Προβλ. 1. 19· ὑπ. ὀργῇ εἴς τινα Βυζ.
French (Bailly abrégé)
1 bouillir trop ou très fort ; fig. bouillonner (de colère, etc.);
2 être ardent en parl. du soleil.
Étymologie: ὑπέρ, ζέω.
Greek Monolingual
Α
1. βράζω πάρα πολύ, παραβράζω
2. μτφ. α) (για τον ήλιο) καίω από ψηλά
β) βρίσκομαι σε ψυχικό αναβρασμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπερ- + ζέω «βράζω, κοχλάζω»].
Greek Monotonic
ὑπερζέω: μέλ. -ζέσω, παραβράζω, ξεχειλίζω· μεταφ., λέγεται για άνδρα, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ὑπερζέω:
1) кипеть, выкипать Arst.;
2) перен. кипеть, вскипать, волноваться Arph., Arst.;
3) быть раскаленным, горячим (ἡ φάμμος ὑπερζέουσα Luc.).