ξόανον: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;") |
m (Text replacement - " esp. of " to " especially of ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ksoanon | |Transliteration C=ksoanon | ||
|Beta Code=co/anon | |Beta Code=co/anon | ||
|Definition=τό<b class="b3">, (ξέω)</b> <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[image carved]] of wood, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1403</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.3.12</span> : then, generally, [[image]], [[statue]], | |Definition=τό<b class="b3">, (ξέω)</b> <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[image carved]] of wood, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1403</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.3.12</span> : then, generally, [[image]], [[statue]], especially of a god, <span class="bibl">Acus.28</span> J., <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span> 1359</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>525</span> (lyr.), <span class="bibl">1074</span> (lyr.), <span class="title">BMus.Inscr.</span>1012 (Chalcedon, i B. C./ i A. D.), <span class="bibl">Paus.8.17.2</span>, al., <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.56</span>; also of a representation on a scarab, <span class="title">PMag.Leid.V.</span>9.22. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[musical instrument]], ξόαν' ἡδυμελῆ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>238</span> (anap.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:47, 14 September 2021
English (LSJ)
τό, (ξέω) A image carved of wood, E.Ion1403, X.An.5.3.12 : then, generally, image, statue, especially of a god, Acus.28 J., E.IT 1359, Tr.525 (lyr.), 1074 (lyr.), BMus.Inscr.1012 (Chalcedon, i B. C./ i A. D.), Paus.8.17.2, al., Porph.Abst.2.56; also of a representation on a scarab, PMag.Leid.V.9.22. II musical instrument, ξόαν' ἡδυμελῆ S.Fr.238 (anap.).
German (Pape)
[Seite 280] τό (ξέω), eigtl. alles aus Holz Geschnitzte, wie Soph. frg. 228 neben λύραι καὶ μαγάδιδες hat τά τ' ἐν Ἕλλησι ξόαν' ἡδυμελῆ; bes. aber Götterbilder aus Holz, auch aus Stein, u. später auch aus anderen Stoffen gearbeitet; κλέπτοντες ἐκ γῆς ξόανον, Eur. I. T. 1359; βωμοῦ λιποῦσα ξόανα, Ion 1403; aus Cypressenholz, Xen. An. 5, 3, 12; oft bei Paus. u. a. Sp., Ep. ad. 203 (App. 283).
Greek (Liddell-Scott)
ξόᾰνον: τό, (ξέω) εἴδωλον γεγλυμμένον ἐκ ξύλου, Ξεν. Ἀν. 5. 3, 12· ἀκολούθως, καθόλου, εἴδωλον, ἄγαλμα, ὁμοίωμα, ἰδίως θεοῦ, Εὐρ. Ι. Τ. 1359, Τρῳ 525, 1074. ΙΙ. μουσικόν τι ὄργανον, Σοφ. Ἀποσπ. 228.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
statue de dieu en bois ou en pierre.
Étymologie: ξέω.
Spanish
Greek Monotonic
ξόᾰνον: τό (ξέω), είδωλο από σκαλισμένο ξύλο, σε Ξεν.· γενικά, είδωλο, άγαλμα, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ξόᾰνον: τό
1) резное или тесаное изображение, изваяние, статуя Eur., Xen.;
2) резьба Soph.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: image of a god. Acc. to Latte Glotta 32, 1953, 35 = Kl. Schr. 582 also adj., reading ξοανῶν προθύρων ἐξεσμένων H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: The word is mostly derived from ξέω (s.v.), but I would rather think of a Pre-Greek word. (Not in Fur.)
See also: s. ξέω.
Middle Liddell
ξόᾰνον, ου, τό, [ξέω]
an image carved of wood, Xen.: generally, an image, statue, Eur.
Frisk Etymology German
ξόανον: {ksóanon}
See also: s. ξέω.
Page 2,337