ὁδαῖος: Difference between revisions
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;") |
m (Text replacement - " ;" to ";") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=odaios | |Transliteration C=odaios | ||
|Beta Code=o(dai=os | |Beta Code=o(dai=os | ||
|Definition=α, ον, (ὁδός) <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἐνόδιος]], of Hermes, Id. (s.v.l.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">ὁδαῖα, τά,</b> <b class="b2">that for which a merchant travels, merchandise</b> (obtained in exchange for his [[φόρτος]] or first freight), <span class="bibl">Od.8.163</span>, <span class="bibl">15.445</span>; though a Sch. explains it as = [[ἐφόδια]], Lat. [[viaticum]] ; cf. [[ὁδάω]].</span> | |Definition=α, ον, (ὁδός) <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἐνόδιος]], of Hermes, Id. (s.v.l.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">ὁδαῖα, τά,</b> <b class="b2">that for which a merchant travels, merchandise</b> (obtained in exchange for his [[φόρτος]] or first freight), <span class="bibl">Od.8.163</span>, <span class="bibl">15.445</span>; though a Sch. explains it as = [[ἐφόδια]], Lat. [[viaticum]]; cf. [[ὁδάω]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:18, 23 May 2021
English (LSJ)
α, ον, (ὁδός) A = ἐνόδιος, of Hermes, Id. (s.v.l.). II ὁδαῖα, τά, that for which a merchant travels, merchandise (obtained in exchange for his φόρτος or first freight), Od.8.163, 15.445; though a Sch. explains it as = ἐφόδια, Lat. viaticum; cf. ὁδάω.
German (Pape)
[Seite 291] zum Wege gehörig; τὰ ὁδαῖα, Kaufmannsgut, die Waaren, mit denen der Kaufmann eine Reise unternimmt, Od. 8, 163; ἐπείγετε ὦνον ὁδαίων, 15, 445; Hesych. erkl. πράσιμον καὶ εἰς ἐκδημίαν ἐφόδιον; u. so hat man es in der zweiten Stelle der Od. auch von den auf einer Seefahrt mitzunehmenden Lebensmitteln verstanden.
Greek (Liddell-Scott)
ὁδαῖος: α, ον. (ὁδὸς) = ἐνόδιος, ἐπὶ τοῦ Ἑρμοῦ, Φώτιος. ΙΙ. ὁδαῖα, τά, πράγματα δι’ ἃ ὁ ἔμπορος ὁδεύει, ἐμπορεύματα (λαμβανόμενα κατ’ ἀνταλλαγὴν ἀντὶ τοῦ φόρτου), Ὀδ. Θ. 163, Ο. 445· ἂν καὶ σχόλιόν τι ἑρμηνεύει τὴν λέξιν ὡς = ἐφόδια, Λατ. viaticum· πρβλ. ὁδάω.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
de voyage ; τὰ ὁδαῖα, marchandises que l’on transporte, cargaison.
Étymologie: ὁδός.
English (Autenrieth)
(ὁδός): belonging to a journey, pl. ὁδαῖα, freight, cargo, Od. 8.163 and Od. 15.445.
Greek Monolingual
ὁδαῖος, -α, -ον (ΑΜ οδός
μσν.
κατά τον Φώτ.) (για τον Ερμή) ενόδιος
αρχ.
(το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τὰ ὁδαῖα
το φορτίο που μεταφέρει ο έμπορος, εμπορεύματα ή, κατ' άλλους, εφόδια.
Greek Monotonic
ὁδαῖος: -α, -ον (ὁδός), = ἐνόδιος· ὁδαῖα, τά, αγαθά μαζί με τα οποία ταξιδεύει ένας έμπορος, το φορτίο του, πραμάτεια, εμπορεύματα, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
ὁδαῖος: путевой, дорожный Hom.
Middle Liddell
ὁδαῖος, η, ον ὁδός
= ἐνόδιος:—ὁδαῖα, ων, τὰ goods with which a merchant travels, his freight, Od.