ἀλαζονεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀλαζονεύομαι''': μέλλ. -εύσομαι, ἀποθ.: (ἀλαζών) = [[κομπάζω]], κομπορρημονῶ, Λυσ. Ἀποσπ. 42., Πλάτ. Ἱππ. Ἑλ. 371Α, ἐπὶ τῶν σοφιστῶν, Ξεν. Ἀπομ. 1. 7, 5, κτλ., [[περί]] τινος, Εὔπολ. ἐν «Κόλαξι» 10, Ἰσοκρ. 293Β. 2) μετ’ αἰτ., ὑποκρίνομαι, προσποιοῦμαι, Ἀριστ. Οἰκ. 1. 4, 3.
|lstext='''ἀλαζονεύομαι''': μέλλ. ἀλαζονεύσομαι, ἀποθ.: ([[ἀλαζών]]) = [[κομπάζω]], [[κομπορρημονώ|κομπορρημονῶ]], Λυσ. Ἀποσπ. 42., Πλάτ. Ἱππ. Ἑλ. 371Α, ἐπὶ τῶν σοφιστῶν, Ξεν. Ἀπομ. 1. 7, 5, κτλ., [[περί]] τινος, Εὔπολ. ἐν «Κόλαξι» 10, Ἰσοκρ. 293Β. 2) μετ’ αἰτ., [[ὑποκρίνομαι]], [[προσποιοῦμαι]], Ἀριστ. Οἰκ. 1. 4, 3.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> act. ἀλαζονεύω Aesop.218.1<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[jactarse]], [[alardear]], [[fanfarronear]] abs., Ar.<i>Ra</i>.280, <i>Au</i>.825, Lys.<i>Fr</i>.47, D.36.41, op. μετρίως διαλέγεσθαι Isoc.12.74, 13.1, de los sofistas, X.<i>Mem</i>.1.7.5, Arist.<i>EN</i> 1127<sup>b</sup>17, cf. LXX <i>Pr</i>.25.6, Fauorin.<i>De Ex</i>.10.22, Ph.1.551, Aesop.33, D.Chr.43.2, D.C.44.38.4<br /><b class="num">•</b>c. constr. prep. περὶ τῶν μετεώρων Eup.157, Isoc.13.10, ὑπὲρ οὗ λέγουσι ταῦτα καὶ ἀλαζονεύονται X.<i>Cyr</i>.2.2.11, ἐπὶ [[δελφῖνος]] ἔργοις ἀ. Aristipp.117, raro en v. act. ἐπὶ τούτῳ ἀλαζονεύουσα Aesop.218.1, οἱ ἐν λόγοις ἀλαζονευσάμενοι Critol.34<br /><b class="num">•</b>c. part. pred. ὁ κύων δὲ τὸν κώδωνα δι' ἀγορῆς σείων ἠλαζονεύετο Babr.104.5, ἀ. ὡς δὴ καὶ αὐτὸς σεμνός τις ὤν Cleom.2.1.476<br /><b class="num">•</b>c. ac. de cosa [[presumir de]] ταῦτα Aeschin.3.218, χρήματα Hdn.2.7.2, cf. 1<i>Ep.Clem</i>.2.1<br /><b class="num">•</b>c. ac. de cosa y pred. τὴν μείωσιν τῆς σαρκὸς μαρτύριον ἐκλογῆς ἀλαζονεύεσθαι <i>Ep.Diog</i>.4.4<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. y pred. πατέρα θεόν jactarse de tener a Dios por padre</i> LXX <i>Sap</i>.2.16.<br /><b class="num">2</b> [[fingir]] Pl.<i>Hp.Mi</i>.371a<br /><b class="num">•</b>c. ac. τὰ ἤθη Arist.<i>Oec</i>.1344<sup>a</sup>19.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> act. [[ἀλαζονεύω]] Aesop.218.1<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[jactarse]], [[alardear]], [[fanfarronear]] abs., Ar.<i>Ra</i>.280, <i>Au</i>.825, Lys.<i>Fr</i>.47, D.36.41, op. μετρίως διαλέγεσθαι Isoc.12.74, 13.1, de los sofistas, X.<i>Mem</i>.1.7.5, Arist.<i>EN</i> 1127<sup>b</sup>17, cf. LXX <i>Pr</i>.25.6, Fauorin.<i>De Ex</i>.10.22, Ph.1.551, Aesop.33, D.Chr.43.2, D.C.44.38.4<br /><b class="num">•</b>c. constr. prep. περὶ τῶν μετεώρων Eup.157, Isoc.13.10, ὑπὲρ οὗ λέγουσι ταῦτα καὶ ἀλαζονεύονται X.<i>Cyr</i>.2.2.11, ἐπὶ [[δελφῖνος]] ἔργοις ἀ. Aristipp.117, raro en v. act. ἐπὶ τούτῳ ἀλαζονεύουσα Aesop.218.1, οἱ ἐν λόγοις ἀλαζονευσάμενοι Critol.34<br /><b class="num">•</b>c. part. pred. ὁ κύων δὲ τὸν κώδωνα δι' ἀγορῆς σείων ἠλαζονεύετο Babr.104.5, ἀ. ὡς δὴ καὶ αὐτὸς σεμνός τις ὤν Cleom.2.1.476<br /><b class="num">•</b>c. ac. de cosa [[presumir de]] ταῦτα Aeschin.3.218, χρήματα Hdn.2.7.2, cf. 1<i>Ep.Clem</i>.2.1<br /><b class="num">•</b>c. ac. de cosa y pred. τὴν μείωσιν τῆς σαρκὸς μαρτύριον ἐκλογῆς ἀλαζονεύεσθαι <i>Ep.Diog</i>.4.4<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. y pred. πατέρα θεόν jactarse de tener a Dios por padre</i> LXX <i>Sap</i>.2.16.<br /><b class="num">2</b> [[fingir]] Pl.<i>Hp.Mi</i>.371a<br /><b class="num">•</b>c. ac. τὰ ἤθη Arist.<i>Oec</i>.1344<sup>a</sup>19.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀλαζονεύομαι:''' μέλ. <i>-εύσομαι</i>· αποθ.· ([[ἀλαζών]])· [[κομπάζω]], [[κομπορρημονώ]], λέγεται για τους Σοφιστές, σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀλαζονεύομαι:''' μέλ. <i>ἀλαζονεύσομαι</i>· αποθ.· ([[ἀλαζών]])· [[κομπάζω]], [[κομπορρημονώ]], λέγεται για τους Σοφιστές, σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀλᾱζονεύομαι:''' (ᾰλ) хвастаться, кичиться Lys., Xen., Plat., Plut. (ἀ. περί τινος Isocr., Xen., Arst. и ἐπί τινι Diog. L.): ἀ. τι Arst. хвастливо выставлять что-л. напоказ.
|elrutext='''ἀλᾱζονεύομαι:''' (ᾰλ) [[хвастаться]], [[кичиться]] Lys., Xen., Plat., Plut. (ἀ. περί τινος Isocr., Xen., Arst. и ἐπί τινι Diog. L.): ἀ. τι Arst. хвастливо выставлять что-л. напоказ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀλαζών]]<br />to make false pretensions, of the Sophists, Xen.
|mdlsjtxt=[[ἀλαζών]]<br />to [[make false pretensions]], of the Sophists, Xen.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[ἀλαζονεύομαι]] [[ἀλαζών]]<br /><b class="num">1.</b> [[liegen]], [[bedriegen]].<br /><b class="num">2.</b> [[grootspreken]], [[opscheppen]], [[pretenties hebben]].
|elnltext=[[ἀλαζονεύομαι]] [[ἀλαζών]]<br /><b class="num">1.</b> [[liegen]], [[bedriegen]].<br /><b class="num">2.</b> [[grootspreken]], [[opscheppen]], [[pretenties hebben]].
}}
}}

Revision as of 08:02, 20 May 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλαζονεύομαι Medium diacritics: ἀλαζονεύομαι Low diacritics: αλαζονεύομαι Capitals: ΑΛΑΖΟΝΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: alazoneúomai Transliteration B: alazoneuomai Transliteration C: alazoneyomai Beta Code: a)lazoneu/omai

English (LSJ)

fut.
A ἀλαζονεύσομαι D.36.41: (ἀλαζών): —make false pretensions, brag, Ar.Ra.280, Lys.Fr.73; of the Sophists, X.Mem.1.7.5, etc.; περί τινος Eup.146b, Isoc.12.74; ἐπί τινι Aristipp. ap. D.L. 2.73.
2 feign, Pl.Hp.Mi.371a; τὰ ἤθη δεῖ ἀλαζονευομένους Arist.Oec.1344a19.

German (Pape)

[Seite 88] med., lügnerisch prahlen, von sich Unwahres rühmen; von den Sophisten, Isocr. 13, 1; περί τινος 10; Xen. Cyr. 2, 2, 11 Mem. 1, 7, 5; Arist. öfter, z. B. Eth. Nic. 4, 7; Sp.; ἐπί τινι D. L. 2, 73.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλαζονεύομαι: μέλλ. ἀλαζονεύσομαι, ἀποθ.: (ἀλαζών) = κομπάζω, κομπορρημονῶ, Λυσ. Ἀποσπ. 42., Πλάτ. Ἱππ. Ἑλ. 371Α, ἐπὶ τῶν σοφιστῶν, Ξεν. Ἀπομ. 1. 7, 5, κτλ., περί τινος, Εὔπολ. ἐν «Κόλαξι» 10, Ἰσοκρ. 293Β. 2) μετ’ αἰτ., ὑποκρίνομαι, προσποιοῦμαι, Ἀριστ. Οἰκ. 1. 4, 3.

French (Bailly abrégé)

faire le fanfaron, se vanter.
Étymologie: ἀλαζών.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): act. ἀλαζονεύω Aesop.218.1
• Prosodia: [ᾰ-]
1 jactarse, alardear, fanfarronear abs., Ar.Ra.280, Au.825, Lys.Fr.47, D.36.41, op. μετρίως διαλέγεσθαι Isoc.12.74, 13.1, de los sofistas, X.Mem.1.7.5, Arist.EN 1127b17, cf. LXX Pr.25.6, Fauorin.De Ex.10.22, Ph.1.551, Aesop.33, D.Chr.43.2, D.C.44.38.4
c. constr. prep. περὶ τῶν μετεώρων Eup.157, Isoc.13.10, ὑπὲρ οὗ λέγουσι ταῦτα καὶ ἀλαζονεύονται X.Cyr.2.2.11, ἐπὶ δελφῖνος ἔργοις ἀ. Aristipp.117, raro en v. act. ἐπὶ τούτῳ ἀλαζονεύουσα Aesop.218.1, οἱ ἐν λόγοις ἀλαζονευσάμενοι Critol.34
c. part. pred. ὁ κύων δὲ τὸν κώδωνα δι' ἀγορῆς σείων ἠλαζονεύετο Babr.104.5, ἀ. ὡς δὴ καὶ αὐτὸς σεμνός τις ὤν Cleom.2.1.476
c. ac. de cosa presumir de ταῦτα Aeschin.3.218, χρήματα Hdn.2.7.2, cf. 1Ep.Clem.2.1
c. ac. de cosa y pred. τὴν μείωσιν τῆς σαρκὸς μαρτύριον ἐκλογῆς ἀλαζονεύεσθαι Ep.Diog.4.4
c. ac. de pers. y pred. πατέρα θεόν jactarse de tener a Dios por padre LXX Sap.2.16.
2 fingir Pl.Hp.Mi.371a
c. ac. τὰ ἤθη Arist.Oec.1344a19.

Greek Monolingual

ἀλαζονεύομαι)
είμαι αλαζόνας, προσπαθώ να εμφανίζομαι ως σπουδαίος, υπερηφανεύομαι, κομπορρημονώ
αρχ.
υποκρίνομαι, προσποιούμαι, παριστάνω κάτι ψευδώς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀλαζών -όνος.
ΠΑΡ. αλαζονεία, αλαζόνευμα].

Greek Monotonic

ἀλαζονεύομαι: μέλ. ἀλαζονεύσομαι· αποθ.· (ἀλαζώνκομπάζω, κομπορρημονώ, λέγεται για τους Σοφιστές, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀλᾱζονεύομαι: (ᾰλ) хвастаться, кичиться Lys., Xen., Plat., Plut. (ἀ. περί τινος Isocr., Xen., Arst. и ἐπί τινι Diog. L.): ἀ. τι Arst. хвастливо выставлять что-л. напоказ.

Middle Liddell

ἀλαζών
to make false pretensions, of the Sophists, Xen.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀλαζονεύομαι ἀλαζών
1. liegen, bedriegen.
2. grootspreken, opscheppen, pretenties hebben.