νᾶμα: Difference between revisions
Ὀργῆς χάριν τὰ κρυπτὰ μὴ ἐκφάνῃς φίλου → Arcana amici ne per iram prodito → Geheimnisse des Freunds verrate nicht im Zorn
m (Text replacement - "συχν." to "συχν.") |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''νᾶμα:''' ατος (νᾱ) τό<br /><b class="num">1)</b> источник, ключ (Κασταλίας Soph.; Δίρκης Eur.): ν. [[ποτάμιον]] Eur. ручей, река;<br /><b class="num">2)</b> перен. струя, поток (λόγων Plat.; δακρύων Soph.; [[πυρός]] Eur.);<br /><b class="num">3)</b> влага, вода (κρηνῶν καὶ ποταμῶν νάματα Plat.). | |elrutext='''νᾶμα:''' ατος (νᾱ) τό<br /><b class="num">1)</b> [[источник]], [[ключ]] (Κασταλίας Soph.; Δίρκης Eur.): ν. [[ποτάμιον]] Eur. ручей, река;<br /><b class="num">2)</b> перен. струя, поток (λόγων Plat.; δακρύων Soph.; [[πυρός]] Eur.);<br /><b class="num">3)</b> [[влага]], [[вода]] (κρηνῶν καὶ ποταμῶν νάματα Plat.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 10:21, 19 August 2022
English (LSJ)
ατος, τό, (νάω) A anything flowing, running water, stream, spring, ν. Μναμοσύνας cj. in Simon.45, cf. A.Pr.806, S.Ant.1130 (lyr.); Κασταλίδος νάματα Pae.Delph.1.6; δακρύων θερμὰ ν. S.Tr.919; νάματ' ὄσσων E.HF625; ν. πυρός Id.Med.1187; ν. Βάκχιον Ar.Ec.14; μὰ νάματα Antiph.296 ( = Timocl.38); ν. θυγατέρων ταύρων, i.e. honey, Ph. Tars. ap. Gal.13.269; φλέγματος, χολῆς ν., Philostr.Gym.42: freq. in Pl., as κρηνῶν καὶ ποταμῶν νάματα Criti.111d: metaph., λόγων ν. Ti.75e. 2 wooden conduit, Hsch. II νάματα· προβολαί, Id.
Greek (Liddell-Scott)
νᾶμα: τό, (νάω) πᾶν τὸ ῥέον, ὕδωρ, ποταμός, ῥύαξ, πηγή, Αἰσχύλ. Πρ. 805, Σοφ. Ἀντ. 1130· ν. δακρύων ὁ αὐτ. ἐν Τρ. 919· νάματ’ ὄσσων Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 625· ν. πυρὸς ὁ αὐτ. ἐν Μηδ. 1187· ν. Βάκχιον Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 14· συχν. παρὰ Πλάτ. καὶ μεταφορ., λόγων ν. Τίμ. 75Ε. - Ἐκκλ., ὁ οἶνος ᾧ χρῶνται οἱ ἱερουργοῦντες ἐν τῇ θεία μεταλήψει, Ψευδο-Χρυσ. XII, 778C, K. Πορφυρ. Ἔκθ. Βασιλ. Τάξ. 134, 25.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
propr. ce qui coule :
1 courant d’eau, source, ruisseau;
2 épanchement de larmes.
Étymologie: νάω.
Greek Monolingual
και ανάμα, το (ΑΜ νᾱμα, Μ και νᾱμαν)
νερό που αναβλύζει από πηγή (α. «να γεμίζουν εν αγγείον νερόν... από το πλούσιον νάμα του Προφήτου Ηλιού», Παπαδιαμ.
β. «Κασταλίας τε νᾱμα», Σοφ.)
2. (κατ' επέκτ.) πηγή, βρύση
3. (γενικά) οτιδήποτε ρέει ή χύνεται, ρεύμα, υγρό (α. «νᾱμα παμφάγου πυρός», Ευρ.
β. «θεογνωσίας νάμασι καταρδεύσαντας», Μηναί
γ. «τα νάματα της παιδείας»)
(νεοελλ.-μσν.) το κόκκινο και γλυκό κρασί που προορίζεται για τη θεία μετάληψη
αρχ.
(κατά τον Ησύχ.) α) «ξύλινος ὀχετός»
β) «νάματα
προβολαί».
[ΕΤΥΜΟΛ. < νάω «ρέω». Ο τ. νᾶμα (που εμφανίζει ᾱ μακρό) ανάγεται πιθ. σε ναFεμα, ενώ κατ' άλλη άποψη ο τ. < νάμα ή νάημα, κατ' αναλογίαν προς τα νάτωρ και νᾶρος].
Greek Monotonic
νᾶμα: -ατος, τό (νάω), οτιδήποτε ρέει, τρεχούμενο νερό, ποταμός, ρεύμα νερού, ρυάκι, σε Τραγ., Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
νᾶμα: ατος (νᾱ) τό
1) источник, ключ (Κασταλίας Soph.; Δίρκης Eur.): ν. ποτάμιον Eur. ручей, река;
2) перен. струя, поток (λόγων Plat.; δακρύων Soph.; πυρός Eur.);
3) влага, вода (κρηνῶν καὶ ποταμῶν νάματα Plat.).
Middle Liddell
νᾶμα, ατος, τό, [νάω]
anything flowing, running water, a river, stream, Trag., Plat.
English (Woodhouse)
spring, flood of tears, flow of tears, shower of tears, stream of tears