ὑποσείω: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt malaRecht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft

Menander, Monostichoi, 470
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=u(posei/w
|Beta Code=u(posei/w
|Definition=Ep. [[ὑποσσείω]],<br><span class="bld">A</span> [[rotate]], [[spin round]], οἱ δέ τ' ἔνερθεν ὑποσσείουσιν ἱμάντι, of a [[stake]], compared to an [[auger]], Od.9.385; τὰ ὑποσείοντα κεφαλάς ([[variae lectiones|vv.ll.]] -ήν, -ῆς), perhaps a form of [[paralysis agitans]], Hp.Coac.159.<br><span class="bld">2</span> [[sift out]], v. [[ὑποσήθω]].<br><span class="bld">II</span> [[hold out]] or [[throw to]], ἄρτους Ael.NA7.13.
|Definition=Ep. [[ὑποσσείω]],<br><span class="bld">A</span> [[rotate]], [[spin round]], οἱ δέ τ' ἔνερθεν ὑποσσείουσιν ἱμάντι, of a [[stake]], compared to an [[auger]], Od.9.385; τὰ ὑποσείοντα κεφαλάς ([[variae lectiones|vv.ll.]] -ήν, -ῆς), perhaps a form of [[paralysis agitans]], Hp.Coac.159.<br><span class="bld">2</span> [[sift out]], v. [[ὑποσήθω]].<br><span class="bld">II</span> [[hold out]] or [[throw to]], ἄρτους Ael.NA7.13.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> secouer <i>ou</i> ébranler par-dessous;<br /><b>2</b> agiter sous.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[σείω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑποσείω''': Ἐπικ. ὑποσσ-, [[σείω]] ἢ κινῶ [[ὑποκάτω]], οἱ δέ τ’ ἔνερθεν ὑποσσείουσιν ἱμάντι, ἐπὶ τοῦ ἱμάντος, δι’ οὗ περιστρέφεται τὸ [[τρύπανον]], Ὀδ. Ι. 385· [[οἶνος]] ὑπ. τὴν κεφαλὴν Ρήτορ. (Walz) τ. 1, σ. 430. 2) [[κοσκινίζω]], ὑποσείσας τὸ λεπτότερον [[ἄλευρον]] Γαλην. τ. 6, σ. 481, 15. ΙΙ. [[προτείνω]] ἢ [[ῥίπτω]] [[πρός]] τινα, ἄρτους Αἰλ. περὶ Ζῴων 7. 13.
|lstext='''ὑποσείω''': Ἐπικ. ὑποσσ-, [[σείω]] ἢ κινῶ [[ὑποκάτω]], οἱ δέ τ’ ἔνερθεν ὑποσσείουσιν ἱμάντι, ἐπὶ τοῦ ἱμάντος, δι’ οὗ περιστρέφεται τὸ [[τρύπανον]], Ὀδ. Ι. 385· [[οἶνος]] ὑπ. τὴν κεφαλὴν Ρήτορ. (Walz) τ. 1, σ. 430. 2) [[κοσκινίζω]], ὑποσείσας τὸ λεπτότερον [[ἄλευρον]] Γαλην. τ. 6, σ. 481, 15. ΙΙ. [[προτείνω]] ἢ [[ῥίπτω]] [[πρός]] τινα, ἄρτους Αἰλ. περὶ Ζῴων 7. 13.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> secouer <i>ou</i> ébranler par-dessous;<br /><b>2</b> agiter sous.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[σείω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 18:25, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποσείω Medium diacritics: ὑποσείω Low diacritics: υποσείω Capitals: ΥΠΟΣΕΙΩ
Transliteration A: hyposeíō Transliteration B: hyposeiō Transliteration C: yposeio Beta Code: u(posei/w

English (LSJ)

Ep. ὑποσσείω,
A rotate, spin round, οἱ δέ τ' ἔνερθεν ὑποσσείουσιν ἱμάντι, of a stake, compared to an auger, Od.9.385; τὰ ὑποσείοντα κεφαλάς (vv.ll. -ήν, -ῆς), perhaps a form of paralysis agitans, Hp.Coac.159.
2 sift out, v. ὑποσήθω.
II hold out or throw to, ἄρτους Ael.NA7.13.

French (Bailly abrégé)

1 secouer ou ébranler par-dessous;
2 agiter sous.
Étymologie: ὑπό, σείω.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποσείω: Ἐπικ. ὑποσσ-, σείω ἢ κινῶ ὑποκάτω, οἱ δέ τ’ ἔνερθεν ὑποσσείουσιν ἱμάντι, ἐπὶ τοῦ ἱμάντος, δι’ οὗ περιστρέφεται τὸ τρύπανον, Ὀδ. Ι. 385· οἶνος ὑπ. τὴν κεφαλὴν Ρήτορ. (Walz) τ. 1, σ. 430. 2) κοσκινίζω, ὑποσείσας τὸ λεπτότερον ἄλευρον Γαλην. τ. 6, σ. 481, 15. ΙΙ. προτείνωῥίπτω πρός τινα, ἄρτους Αἰλ. περὶ Ζῴων 7. 13.

Greek Monolingual

ὑποσείω ΝΑ, και επικ. τ. ὑποσσείω Α σείω
1. σείω από κάτω
2. σείω, κουνώ κάτι ελαφρά
αρχ.
1. κοσκινίζω («ὑποσείσας τὸ λεπτότατον ἄλευρον», Γαλ.)
2. προτείνω ή ρίχνω κάτι σε κάποιον.

Greek Monotonic

ὑποσείω: Επικ. ὑποσ-σείω, μέλ. -σω, κουνώ, σείω, τραντάζω από κάτω· ὑποσσείουσιν ἱμάντι, το έθεσαν σε κίνηση κάτω από, μέσω του ιμάντα χάρη στον οποίο περιστρέφεται το τρυπάνι, σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

ὑποσείω: эп. ὑποσσείω снизу потрясать, т. е. приводить в движение (sc. τὸ τρύπανον Hom.).

Middle Liddell

epic ὑποσ-σείω fut. σω
to shake below: ὑποσσείουσιν ἱμάντι they set it in motion below by the thong by which an auger is turned, Od.