Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄγυια: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἄγυια''': pl. ἀγυιαί<br />{águia}<br />'''Meaning''': [[Straße]], [[Weg]] (seit Il., vorw. poetisch).<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[Ἀγυιεύς]] m. "Straßenhort", Bein. des Apollo (Kom., E. usw.), wovon der Monatsname Ἀγυίηος (Argos); Ἀγυιάτης m. ib. (A.), auch [[Stadtbewohner]] (Pharsalos), vgl. ἀγυιῆται· κωμῆται H.; fem. [[ἀγυιᾶτις]] (Pi., E. in lyr.).<br />'''Etymology''' : ἄγυια, eig. "die hinfahrende’’ (intr.), ist der Form nach ein reduplikationsloses Ptz. Perf. Akt. zu [[ἄγω]]. Verfehlt Specht KZ 64, 62f. ("Stelle, auf der gefahren worden ist"). Zum Akzentwechsel Debrunner GGA 1910, 10, Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 118f.<br />'''Page''' 1,17
|ftr='''ἄγυια''': pl. ἀγυιαί<br />{águia}<br />'''Meaning''': [[Straße]], [[Weg]] (seit Il., vorw. poetisch).<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[Ἀγυιεύς]] m. "Straßenhort", Bein. des Apollo (Kom., E. usw.), wovon der Monatsname Ἀγυίηος (Argos); Ἀγυιάτης m. ib. (A.), auch [[Stadtbewohner]] (Pharsalos), vgl. ἀγυιῆται· κωμῆται H.; fem. [[ἀγυιᾶτις]] (Pi., E. in lyr.).<br />'''Etymology''': ἄγυια, eig. "die hinfahrende’’ (intr.), ist der Form nach ein reduplikationsloses Ptz. Perf. Akt. zu [[ἄγω]]. Verfehlt Specht KZ 64, 62f. ("Stelle, auf der gefahren worden ist"). Zum Akzentwechsel Debrunner GGA 1910, 10, Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 118f.<br />'''Page''' 1,17
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[street]]
|woodrun=[[street]]
}}
}}

Revision as of 10:56, 21 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄγυια Medium diacritics: ἄγυια Low diacritics: άγυια Capitals: ΑΓΥΙΑ
Transliteration A: ágyia Transliteration B: aguia Transliteration C: agyia Beta Code: a)/guia

English (LSJ)

ᾶς, ἡ, A street, highway, chiefly in plural, Il.5.642; σκιόωντό τε πᾶσαι ἀ. Od.2.388, etc.; of the paths of the sea, 11.12; ἀγυιαῖς in the streets, Hom.Epigr.14.5, cf. Pi.P.2.58, B.3.16, S.OC715, Ant.1136, E. Ba.87 (all lyr.): especially in the phrase κνισᾶν ἀγυιάς Ar.Eq.1320, Av.1233, D.21.51:—rare in Prose, X.Cyr.2.4.3, PPetr.3p.7 (iii B.C.), LXX 3 Ma. 1.20, etc.; ἐν ἀγυιᾷ, of documents executed in public by a notary, POxy. 722.12 (i A.D.), etc. 2 collection of streets, city, Pi.O.9.34, N.7.92; πολύπυρος ἀ. Hymn.Is.2. (Quasi-participial form from ἄγω, cf. ἅρπυια.) [ἄγυιᾰν Il.20.254 (Aristarch.), cf. Pi N.7.92 codd. vett.; ἄγυια Ion. and old Att. acc. to Hdn. Gr.2.613, Eust.1631.29; ἀγυιά, incorrectly, EM14.21, etc.; ἀγυιάν freq. in codd., e.g. Pi.O.9.34, X. l.c.]

English (Autenrieth)

(ἄγω): road, way, street; σκιόωντο δὲ πᾶσαι ἄγυιαι, ‘shadowy grew all the ways,’ of the approach of night.

English (Slater)

ᾰγυια (ἄγυιαν; -ᾶν, -αῖς, -άς.)
   1 street with houses, dwellings βρότεα σώμαθ' κατάγει κοίλαν πρὸς ἄγυιαν θνᾳσκόντων i. e. to Hades (O. 9.34) πρύτανι κύριε πολλᾶν μὲν εὐστεφάνων ἀγυιᾶν καὶ στρατοῦ (sc. Ἱέρων.) (P. 2.58) “ἀφίξεται λαῷ σὺν ἀβλαβεῖ Ἄβαντος εὐρυχόρους ἀγυιάς.” (εἰς τὸ Ἄργος. Σ.) (P. 8.55) λευκίπποισι Καδμείων μετοικήσαις ἀγυιαῖς i. e. Thebes (P. 9.83) ἐν τίν κἐθέλοι ναίειν προγόνων ἐυκτήμονα ζαθέαν ἄγυιαν (N. 7.92) Θήβαν ἔτι μᾶλλον ἐπασκήσει θεῶν καὶ κατ' ἀνθρώπων ἀγυιάς fr. 194. 6.

Spanish (DGE)

(ἄγυιᾰ) -ᾶς, ἡ
• Alolema(s): tb. a menudo -ά; lat. agea Enn.Ann.492
• Prosodia: [ᾰ-]
1 ruta, camino esp. en la fórmula σκιόωντό τε πᾶσαι ἀγυιαί se oscurecieron todos los caminos, Od.2.388, 3.487, cf. Call.Dian.38
ref. a las rutas del mar Od.11.12, κοίλαν πρὸς ἄγυιαν del camino hacia el Hades, Pi.O.9.34.
2 calle ἐξαλάπαξε πόλιν, χήρωσε δ' ἀγυιάς saqueó la ciudad, arrasó las calles, Il.5.642, cf. 6.391, B.3.16, Pi.P.9.83, Pi.N.7.92, S.OC 715, E.Or.761, X.Cyr.2.4.3, A.R.1.317, 2.1022, Nonn.D.6.386, 35.253, Corn.ND 32, POxy.2720.22 (I d.C.), SB 9765.6 (I d.C.), πάτρην μαρμαρέαις κοσμήσας ἐυστρώτοισιν ἀγυιαῖς IEphesos 1304.3 (IV/V d.C.), en un n. de calle ἄ. Κλεοπάτρας Ἀφροδίτης POxy.1628.8 (I a.C.), cf. PPetr.2 1.6.9 (III a.C.), τοὺς γὰρ ... ὑπὸ Ἀθηναίων καλουμένους στενωποὺς ἀγυιὰς ὀνομάζουσιν οἱ Ἠλεῖοι Paus.5.15.2
esp. en la frase κνισᾶν ἀγυιάς hacer grandes sacrificios públicos Hes.Fr.325, Ar.Eq.1320, D.21.51
pap. ἐν ἀγυιᾷ en plena calle en contratos formalizados ante un notario público, que ejercía su actividad en la calle, POxy.265.9 (I d.C.), SB 7533.41 (II d.C.), PSI 1119.6 (II d.C.), PWisc.13.3 (II d.C.).
3 fig. ciudad πολύπυρος ἀ. Hymn.Is.2.
4 en un barco paso o pasillo hacia los remeros, agea longa repletur Enn.l.c.
• Etimología: Forma adjetival subst. formada por la raíz de ἄγω + el suf. que posteriormente se morfologizaría como part. perf.

Greek Monotonic

ἄγυια:,-ᾶς, ἡ, οδός, λεωφόρος, σε Όμηρ. κ.λπ. (ημιμετοχικός τύπος από το ἄγω, πρβλ. ἅρπυια).

Frisk Etymological English

pl. ἀγυιαί
Grammatical information: f.
Meaning: street, road (Il.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Generally considered ptc. pf. without reduplication of ἄγω. But certainly a substr. word in -υια, cf. κώδυια; Szemerényi, Syncope 203ff., Beekes FS Watkins 1998, 25f.

Frisk Etymology German

ἄγυια: pl. ἀγυιαί
{águia}
Meaning: Straße, Weg (seit Il., vorw. poetisch).
Derivative: Ableitungen: Ἀγυιεύς m. "Straßenhort", Bein. des Apollo (Kom., E. usw.), wovon der Monatsname Ἀγυίηος (Argos); Ἀγυιάτης m. ib. (A.), auch Stadtbewohner (Pharsalos), vgl. ἀγυιῆται· κωμῆται H.; fem. ἀγυιᾶτις (Pi., E. in lyr.).
Etymology: ἄγυια, eig. "die hinfahrende’’ (intr.), ist der Form nach ein reduplikationsloses Ptz. Perf. Akt. zu ἄγω. Verfehlt Specht KZ 64, 62f. ("Stelle, auf der gefahren worden ist"). Zum Akzentwechsel Debrunner GGA 1910, 10, Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 118f.
Page 1,17

English (Woodhouse)

street

⇢ Look up "ἄγυια" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)