Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

βιβλιακός: Difference between revisions

From LSJ

Τὰ πλεῖστα θνητοῖς τῶν κακῶν αὐθαίρετα → Ab ipsis fere parantur mala mortalibus → Von Sterblichen ist selbstgewählt das meiste Leid

Menander, Monostichoi, 499
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''βιβλιᾰκός:'''<br /><b class="num">1)</b> книжный (σελίδες Anth.);<br /><b class="num">2)</b> [[начитанный]], [[ученый]] (ἐν ἱστορίᾳ Plut.).
|elrutext='''βιβλιᾰκός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[книжный]] (σελίδες Anth.);<br /><b class="num">2)</b> [[начитанный]], [[ученый]] (ἐν ἱστορίᾳ Plut.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[βιβλιακός]] -ή -όν [[βιβλίον]]<br /><b class="num">1.</b> van een boek, behorend bij een boek.<br /><b class="num">2.</b> belezen, geleerd.
|elnltext=[[βιβλιακός]] -ή -όν [[βιβλίον]]<br /><b class="num">1.</b> van een boek, behorend bij een boek.<br /><b class="num">2.</b> belezen, geleerd.
}}
}}

Revision as of 12:30, 19 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βιβλιακός Medium diacritics: βιβλιακός Low diacritics: βιβλιακός Capitals: ΒΙΒΛΙΑΚΟΣ
Transliteration A: bibliakós Transliteration B: bibliakos Transliteration C: vivliakos Beta Code: bibliako/s

English (LSJ)

ή, όν, A versed in books, Phld.Ir.p.90 W. (βυβλ-); ἐν ἱστορία βιβλιακώτατος Plu. Rom.12; pedantic, χαρακῖται Timo 12; ἕξις Plb.12.25h.3. 2 of a book, σελίδες AP7.594 (Jul.); in or of books, συντάξεις Chacrem. ap.Porph.Abst.4.7.

German (Pape)

[Seite 444] in den Büchern bewandert, ἐν ἱστορίᾳ βιβλιακώτατος Plut. Rom. 12; β. χαρακεῖται, Bücherschmierer, Timon bei Ath. I, 22 d.

Greek (Liddell-Scott)

βιβλιακός: -ή, -όν, ὁ εἰς βιβλία ἀσχολούμενος, ἔμπειρος, Λατ. literatus, ἐν ἱστορίᾳ βιβλιακώτατος Πλούτ. Ρωμ. 12· πολυμαθὴς ἐξ ἀναγνώσεως βιβλίων, Τίμων παρ’ Ἀθην. 22D.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
versé dans la connaissance des livres, savant.
Étymologie: βιβλίον.

Greek Monolingual

-ή, -ό (AM βιβλιακός, -ή, -όν)
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στα βιβλία
2. ο πολυμαθής από τη μελέτη βιβλίων
3. ο σχολαστικός.

Russian (Dvoretsky)

βιβλιᾰκός:
1) книжный (σελίδες Anth.);
2) начитанный, ученый (ἐν ἱστορίᾳ Plut.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βιβλιακός -ή -όν βιβλίον
1. van een boek, behorend bij een boek.
2. belezen, geleerd.