ἶφι: Difference between revisions
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ifi | |Transliteration C=ifi | ||
|Beta Code=i)=fi | |Beta Code=i)=fi | ||
|Definition=(A) (instrum. of [[ἴς]], [[quod vide|q.v.]]), Ep. Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[by force]] or [[might]], freq. in Hom., but only with four Verbs, ἶ. ἀνάσσειν <span class="bibl">Il.1.38</span>, etc.; ἶ. μάχεσθαι <span class="bibl">1.151</span>; ἶ. δαμῆναι <span class="bibl">19.417</span>, <span class="bibl">Od.18.156</span>; βοὸς ἶ. κταμένοιο <span class="bibl">Il.3.375</span>; later ἶ. βιησάμενος <span class="bibl">Euph.90</span>, etc.—Freq. in prop. names, e.g. <b class="b3">Ἰφιάνασσα, Ἰφιγένεια, Ἰφιγόνη, Ἰφιδάμας, Ἴφικλος, ϝιφιάδας</b>, etc.</span><br /><span class="bld">ἶφι</span> (B), an Egyptian measure, prob. = ''1''/<span class="bibl">4</span> and ''1''/<span class="bibl">5</span> artaba, <span class="bibl"><span class="title">PMasp.</span>138</span>, <span class="bibl">139</span>, al. (vi A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>5.1687.11</span> (vi A.D.):—hence ἴφιον | |Definition=(A) (instrum. of [[ἴς]], [[quod vide|q.v.]]), Ep. Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[by force]] or [[might]], freq. in Hom., but only with four Verbs, ἶ. ἀνάσσειν <span class="bibl">Il.1.38</span>, etc.; ἶ. μάχεσθαι <span class="bibl">1.151</span>; ἶ. δαμῆναι <span class="bibl">19.417</span>, <span class="bibl">Od.18.156</span>; βοὸς ἶ. κταμένοιο <span class="bibl">Il.3.375</span>; later ἶ. βιησάμενος <span class="bibl">Euph.90</span>, etc.—Freq. in prop. names, e.g. <b class="b3">Ἰφιάνασσα, Ἰφιγένεια, Ἰφιγόνη, Ἰφιδάμας, Ἴφικλος, ϝιφιάδας</b>, etc.</span><br /><span class="bld">ἶφι</span> (B), an Egyptian measure, prob. = ''1''/<span class="bibl">4</span> and ''1''/<span class="bibl">5</span> artaba, <span class="bibl"><span class="title">PMasp.</span>138</span>, <span class="bibl">139</span>, al. (vi A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>5.1687.11</span> (vi A.D.):—hence ἴφιον μέτρον <span class="bibl"><span class="title">PMasp.</span>308.3</span> (vi A.D.): written οἴφιν Hsch. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:56, 24 August 2022
English (LSJ)
(A) (instrum. of ἴς, q.v.), Ep. Adv. A by force or might, freq. in Hom., but only with four Verbs, ἶ. ἀνάσσειν Il.1.38, etc.; ἶ. μάχεσθαι 1.151; ἶ. δαμῆναι 19.417, Od.18.156; βοὸς ἶ. κταμένοιο Il.3.375; later ἶ. βιησάμενος Euph.90, etc.—Freq. in prop. names, e.g. Ἰφιάνασσα, Ἰφιγένεια, Ἰφιγόνη, Ἰφιδάμας, Ἴφικλος, ϝιφιάδας, etc.
ἶφι (B), an Egyptian measure, prob. = 1/4 and 1/5 artaba, PMasp.138, 139, al. (vi A.D.), PLond.5.1687.11 (vi A.D.):—hence ἴφιον μέτρον PMasp.308.3 (vi A.D.): written οἴφιν Hsch.
German (Pape)
[Seite 1275] eigtl. alter Casus von ἴς, mit Digamma, nach Schol. Il. 1, 151 für ἰνόφι, Andere nehmen es für das neutr. eines alten Adjectivs ἶφις; mit Gewalt, mit Macht, kräftig, gewaltig; ἀνάσσειν, mit Macht herrschen, Il. 1, 38; ἀνδράσιν ἶφι μάχεσθαι 1, 151; βοὸς ἶφι κταμένοιο 3, 375; ἀνέρι ἶφι δαμῆναι 19, 417, vgl. Od. 18, 156; ähnlich bei sp. Ep. Häufig in nom. pr., wie Ἰφιδάμας, Ἰφικλῆς.
Greek (Liddell-Scott)
ἶφι: (ἴσως ἀρχαία δοτ. τοῦ ἴς, ὃ ἴδε), Ἐπικ. ἐπίρρ., ἰσχυρῶς, κραταιῶς, συχν. παρ᾿ Ὁμ., ἀλλὰ μόνον μετὰ τεσσάρων ῥημάτων, ἶφι ἀνάσσειν, κραταιῶς ἢ κρατερῶς κυβερνᾶν, βασιλεύειν, Τενέδοιό τε ἶφι ἀνάσσεις Ἰλ. Α. 38, κτλ.· ἶφι μάχεσθαι, ἀνδρείως, Α. 151· ἶφι δαμῆναι, δαμασθῆναι ὑπερτέρα δυνάμει, Τ. 417, Ὀδ. Σ. 156· ἶφι κτάμενος Ἰλ. Γ. 375· ― οὕτως, ἶφι βιησάμενος Εὔφορος 61· καὶ παρὰ μεταγεν. Ἐπικ., ἴδε Ἐτυμ. Μ. σ. 480, 7. ― Συχν. ἐν κυρίοις ὀνόμασι, π.χ. Ἰφιάνασσα, Ἰφιγένεια, Ἰφιγόνη, Ἰφιδάμας, Ἴφικλος, κτλ.
French (Bailly abrégé)
adv.
avec force, courage ou puissance ; ἶφι ανάσσειν IL régner avec puissance ; μάχεσθαι IL combattre vaillamment ; δαμῆναι IL, OD être dompté par la force.
Étymologie: dat. instrument. de ἴς.
English (Autenrieth)
(ϝίς): with might, ἀνάσσειν, etc.; by violence, κτάμενος, Il. 3.375.
Greek Monotonic
ἶφι: Επικ. επίρρ., αρχαία δοτ. του ἴς, δυνατά, ισχυρά, κραταιά, σε Όμηρ.
Russian (Dvoretsky)
ἶφῐ: (ῑφ) adv. [из арх. dat. *ἰνόφι к ἴς]
1) властно, державно (ἀνάσσειν Hom.);
2) доблестно, храбро (μάχεσθαι Hom.);
3) (будучи побежден) чужой силой, уступая силе, в неравной борьбе (δαμῆναι Hom.): ἶ. κτάμενος Hom. убитый мощной рукой.
Middle Liddell
[epic adv., an old dat. of ἴς,]
strongly, stoutly, mightily, Hom.