Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπρόσβατος: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aprosvatos
|Transliteration C=aprosvatos
|Beta Code=a)pro/sbatos
|Beta Code=a)pro/sbatos
|Definition=Dor. ἀποτίβατος, ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[inaccessible]], πέτραι <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>563a5</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span> 58</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Prom.</span>1</span>; ἀποτίβ. νοῦσος [[unapproachable]], <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1030</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Max.Tyr.18.1</span>.</span>
|Definition=Dor. ἀποτίβατος, ον, [[inaccessible]], πέτραι <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>563a5</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span> 58</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Prom.</span>1</span>; ἀποτίβ. νοῦσος [[unapproachable]], <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1030</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Max.Tyr.18.1</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:49, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπρόσβᾰτος Medium diacritics: ἀπρόσβατος Low diacritics: απρόσβατος Capitals: ΑΠΡΟΣΒΑΤΟΣ
Transliteration A: aprósbatos Transliteration B: aprosbatos Transliteration C: aprosvatos Beta Code: a)pro/sbatos

English (LSJ)

Dor. ἀποτίβατος, ον, inaccessible, πέτραι Arist.HA563a5, cf. Plu.Alex. 58, Luc.Prom.1; ἀποτίβ. νοῦσος unapproachable, S.Tr.1030 (lyr.), cf. Max.Tyr.18.1.

German (Pape)

[Seite 339] unzugänglich, Plut. Alex. 58; πέτρα Luc. Prom. 1. S. ἀποτίβ.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπρόσβᾰτος: -ον, Δωρ. ἀποτίβατος, ον, ἄβατος, ἀπροσπέλαστος, πέτραι Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 6. 5, 1· ἀπότομοι πέτραι καὶ ἀπρόσβατοι Λουκ. Προμ. 1· ἀποτίβατος ἀγρία νοῦσος, ἀπροσπέλαστος, ἄμαχος, ἀκαταπολέμητος, Σοφ. Τρ. 1030.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
inaccessible.
Étymologie: , προσβαίνω.

Spanish (DGE)

(ἀπρόσβᾰτος) -ον
• Alolema(s): dór. ἀποτίβατος S.Tr.1030
1 gener. de lugares inaccesible πέτραι Arist.HA 563a5, Luc.Prom.1, Plu.Alex.58, Polyaen.8.25.1.
2 fig. intratable ἀποτίβατος ἀγρία νόσος enfermedad intratable y salvaje S.Tr.l.c., ἀπρόσβατόν τι χρῆμα τῇ ἀπάτῃ ἡ δίκη Max.Tyr.12.1.

Greek Monolingual

ἀπρόσβατος, -ον (Α)
1. αυτός που δεν μπορεί κανείς να τον πατήσει, άβατος, απρόσιτος
2. απλησίαστος, ακαταμάχητος.

Greek Monotonic

ἀπρόσβᾰτος: Δωρ. ἀ-ποτίβατος, -ον, απρόσιτος, απροσπέλαστος, άβατος, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀπρόσβᾰτος: дор. ἀποτίβᾰτος 2
1) неприступный (πέτρα Arst., Plut., Luc.);
2) ужасный (νόσος Soph.).

Middle Liddell

unapproachable, Soph.