διαλγής: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dialgh/s | |Beta Code=dialgh/s | ||
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[grievous]], ἄτα <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>68</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[suffering great pain]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>75</span>. Adv. [[διαλγῶς]], ἔχει is [[pain]]ed, Phld.<span class="title">D.</span>3<span class="title">Fr.</span>77.</span> | |Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[grievous]], ἄτα <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>68</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[suffering great pain]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>75</span>. Adv. [[διαλγῶς]], ἔχει is [[pain]]ed, Phld.<span class="title">D.</span>3<span class="title">Fr.</span>77.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que sufre un profundo dolor]], [[dolorido]] ref. Alejandro οὔτ' [[ἄφνω]] δ. γενόμενος Plu.<i>Alex</i>.75, θερμὴ καὶ δ. καὶ κραδαινομένη Plu.2.496d.<br /><b class="num">2</b> [[que causa un profundo dolor]], [[doloroso]] ἄτα A.<i>Ch</i>.68 (cód.).<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[con dolor]], [[dolorosamente]] δ. ἔχειν Phld.<i>D</i>.3.<i>Fr</i>.77.7. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> qui cause une profonde douleur;<br /><b>2</b> qui éprouve une profonde douleur.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀλγέω]]. | |btext=ής, ές :<br /><b>1</b> qui cause une profonde douleur;<br /><b>2</b> qui éprouve une profonde douleur.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀλγέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 10:55, 1 October 2022
English (LSJ)
ές, A grievous, ἄτα A.Ch.68 (lyr.). II suffering great pain, Plu.Alex.75. Adv. διαλγῶς, ἔχει is pained, Phld.D.3Fr.77.
Spanish (DGE)
-ές
I 1que sufre un profundo dolor, dolorido ref. Alejandro οὔτ' ἄφνω δ. γενόμενος Plu.Alex.75, θερμὴ καὶ δ. καὶ κραδαινομένη Plu.2.496d.
2 que causa un profundo dolor, doloroso ἄτα A.Ch.68 (cód.).
II adv. -ῶς con dolor, dolorosamente δ. ἔχειν Phld.D.3.Fr.77.7.
German (Pape)
[Seite 586] ές, 1) Schmerz bringend, ἄτα Aesch. Ch. 66. – 2) heftige Schmerzen leidend, Plut. Alex. 75.
Greek (Liddell-Scott)
διαλγής: -ές, ἀλγεινός, θλιβερός, βαρύς, ἄτα Αἰσχύλ. Χο. 68· ὁ Σχολ. ἑρμηνεύει διὰ τοῦ διαιωνίζουσα, ὅθεν ὁ Paley ὑποθέτει ὅτι ἐν τῷ χειρογράφῳ ἐκείνῳ θὰ ὑπῆρχεν αἰᾱνής. ΙΙ. ὁ πολὺν πόνον ὑποφέρων, Πλούτ. Ἀλέξ. 75.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
1 qui cause une profonde douleur;
2 qui éprouve une profonde douleur.
Étymologie: διά, ἀλγέω.
Greek Monolingual
διαλγής, -ές (Α)
1. επώδυνος, θλιβερός
2. αυτός που πονά, που υποφέρει πολύ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δι(α)- + -αλγής < άλγος].
Greek Monotonic
διαλγής: -ές (ἄλγος)·
I. θλιβερός, βαρύς, σε Αισχύλ.
II. αυτός που υποφέρει μεγάλο πόνο, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
διαλγής:
1) причиняющий сильную боль, мучительный (ἄτα Aesch.);
2) испытывающий (сильную) боль, страдающий: δ. γενόμενος τὸ μετάφρενον Plut. ощутив сильную боль в спине.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διαλγής -ές [διά, ἄλγος] pijn veroorzakend:. ἄτα ellende Aeschl. Ch. 68. pijn lijdend:. ἄφνω διαλγὴς γενόμενος door een plotselinge pijnaanval Plut. Alex. 75.5.
Middle Liddell
δι-αλγής, ές adj ἄλγος
I. grievous, Aesch.
II. suffering great pain, Plut.