ἀσφαλῶς: Difference between revisions

From LSJ

οὕτως καὶ ἡ πίστις, ἐὰν μὴ ἔχῃ ἔργα, νεκρά ἐστιν καθ' ἑαυτήν → so even the Faith, if it does not have deeds, and is on its own, is dead | the Faith without works is dead

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (eles replacement)
Line 16: Line 16:
{{WoodhouseAdverbsReversed
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=(see also: [[ἀσφαλής]]) [[firmly]], [[securely]], [[surely]]
|woodadr=(see also: [[ἀσφαλής]]) [[firmly]], [[securely]], [[surely]]
}}
{{eles
|esgtx=[[firmemente]], [[prudentemente]]
}}
}}

Revision as of 17:03, 12 October 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
1 sans glisser, solidement, fermement, sûrement ; ἔμπεδον ἀσφαλέως (ion.) IL, OD solidement et sûrement;
2 en sûreté, avec sécurité;
Cp. ἀσφαλεστέρως ou ἀσφαλέστερον, Sp. ἀσφαλέστατα.
Étymologie: ἀσφαλής.

English (Strong)

adverb from ἀσφαλής; securely (literally or figuratively): assuredly, safely.

English (Thayer)

adverb (from Homer down), safely (so as to prevent escape): assuredly: γινώσκειν, εἰδότες, Wisdom of Solomon 18:6).

Russian (Dvoretsky)

ἀσφᾰλῶς: эп.-ион. ἀσφᾰλέως
1) незыблемо, непоколебимо, надежно, Hom., Soph., Her., Arst., Plut.;
2) вне опасности, безопасно Xen., Plat., Plut.

Chinese

原文音譯:¢sfalîj 阿-士法羅士
詞類次數:副詞(3)
原文字根:不-動搖 似的
字義溯源:穩妥地,確實地,嚴緊,牢牢靠靠;源自(ἀσφαλής)=穩妥的);由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(σφάζω)X*=失敗,失足)組成
出現次數:總共(3);可(1);徒(2)
譯字彙編
1) 嚴緊(1) 徒16:23;
2) 確實(1) 徒2:36;
3) 牢牢靠靠的(1) 可14:44

English (Woodhouse)

(see also: ἀσφαλής) firmly, securely, surely

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

Spanish

firmemente, prudentemente