Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

τυφλώττω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=tuflw/ttw
|Beta Code=tuflw/ttw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be blind]], ψυχὴ τ. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>4</span>, cf. Phld. <span class="title">Po.Herc.</span>1676.4, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>2.19.1</span>, Gal.15.168, Chor. in <span class="title">Rh.Mus.</span>49.504 (p.252 F.-R.); περὶ τὰ κάλλιστα <span class="bibl">Plb.2.61.12</span>; <b class="b3">ἀμφὶ [τὰς αἱρέσεις</b>] <span class="bibl">Gal. <span class="title">Libr.Ord.</span>1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> to [[be dim]], [[faded]], of paintings, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.2</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be blind]], ψυχὴ τ. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>4</span>, cf. Phld. <span class="title">Po.Herc.</span>1676.4, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>2.19.1</span>, Gal.15.168, Chor. in <span class="title">Rh.Mus.</span>49.504 (p.252 F.-R.); περὶ τὰ κάλλιστα <span class="bibl">Plb.2.61.12</span>; <b class="b3">ἀμφὶ [τὰς αἱρέσεις</b>] <span class="bibl">Gal. <span class="title">Libr.Ord.</span>1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> to [[be dim]], [[faded]], of paintings, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.2</span>.</span>
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />être aveugle ; <i>fig.</i> être insensible : [[περί]] [[τι]] à qch.<br />'''Étymologie:''' [[τυφλός]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τυφλώττω''': εἶμαι [[τυφλός]], ἐλελήθην τὴν ψυχὴν τυφλώττουσαν περιφέρων Λουκ. Νιγρ. 4, πρβλ. Κικ. πρὸς Ἀττικ. 2. 19· [[περί]] τι Πολύβ. 2. 61, 12. 2) εἶμαι [[ἀσαφής]], [[δυσδιάγνωστος]], ἐπὶ γραφῆς, μνημονευόμ. ἐκ τοῦ Φιλοστρ. (Ἐσχηματίσθη κατὰ τὸ λιμώττω ἐκ τοῦ [[λιμός]], ὀνειρώττω ἐκ τοῦ [[ὄνειρος]]). - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 203-206.
|lstext='''τυφλώττω''': εἶμαι [[τυφλός]], ἐλελήθην τὴν ψυχὴν τυφλώττουσαν περιφέρων Λουκ. Νιγρ. 4, πρβλ. Κικ. πρὸς Ἀττικ. 2. 19· [[περί]] τι Πολύβ. 2. 61, 12. 2) εἶμαι [[ἀσαφής]], [[δυσδιάγνωστος]], ἐπὶ γραφῆς, μνημονευόμ. ἐκ τοῦ Φιλοστρ. (Ἐσχηματίσθη κατὰ τὸ λιμώττω ἐκ τοῦ [[λιμός]], ὀνειρώττω ἐκ τοῦ [[ὄνειρος]]). - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 203-206.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />être aveugle ; <i>fig.</i> être insensible : [[περί]] [[τι]] à qch.<br />'''Étymologie:''' [[τυφλός]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:15, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τυφλώττω Medium diacritics: τυφλώττω Low diacritics: τυφλώττω Capitals: ΤΥΦΛΩΤΤΩ
Transliteration A: typhlṓttō Transliteration B: typhlōttō Transliteration C: tyflotto Beta Code: tuflw/ttw

English (LSJ)

A to be blind, ψυχὴ τ. Luc.Nigr.4, cf. Phld. Po.Herc.1676.4, Cic.Att.2.19.1, Gal.15.168, Chor. in Rh.Mus.49.504 (p.252 F.-R.); περὶ τὰ κάλλιστα Plb.2.61.12; ἀμφὶ [τὰς αἱρέσεις] Gal. Libr.Ord.1. 2 to be dim, faded, of paintings, Philostr.Im.1.2.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
être aveugle ; fig. être insensible : περί τι à qch.
Étymologie: τυφλός.

Greek (Liddell-Scott)

τυφλώττω: εἶμαι τυφλός, ἐλελήθην τὴν ψυχὴν τυφλώττουσαν περιφέρων Λουκ. Νιγρ. 4, πρβλ. Κικ. πρὸς Ἀττικ. 2. 19· περί τι Πολύβ. 2. 61, 12. 2) εἶμαι ἀσαφής, δυσδιάγνωστος, ἐπὶ γραφῆς, μνημονευόμ. ἐκ τοῦ Φιλοστρ. (Ἐσχηματίσθη κατὰ τὸ λιμώττω ἐκ τοῦ λιμός, ὀνειρώττω ἐκ τοῦ ὄνειρος). - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 203-206.

Greek Monolingual

ΝΑ
είμαι τυφλός
νεοελλ.
μτφ. εθελοτυφλώ, κάνω τα στραβά μάτια
αρχ.
(για γραφή) είμαι δυσανάγνωστος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τυφλός + επίθημα -ώττω, δηλωτικό ασθενείας (πρβλ. ἀμβλυ-ώττω)].

Greek Monotonic

τυφλώττω: (τυφλός), είμαι τυφλός, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

τυφλώττω: быть слепым (περί τι Polyb., Plat.; ψυχὴν τυφλώττουσαν περιφέρειν Luc.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

τυφλώττω [τυφλός] verblind zijn.

Middle Liddell

τυφλώττω, τυφλός
to be blind, Luc.