ἀνακοντίζω: Difference between revisions
m (Text replacement - "s’" to "s'") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nakonti/zw | |Beta Code=a)nakonti/zw | ||
|Definition=intr., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[dart]] or [[shoot up]], αἷμα δ' ἀνηκόντιζε <span class="bibl">Il.5.113</span>; so of water, <span class="bibl">Hdt.4.181</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> causal, θαλασσίους αὔρας <span class="bibl">Callistr.<span class="title">Stat.</span>14</span>.</span> | |Definition=intr., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[dart]] or [[shoot up]], αἷμα δ' ἀνηκόντιζε <span class="bibl">Il.5.113</span>; so of water, <span class="bibl">Hdt.4.181</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> causal, θαλασσίους αὔρας <span class="bibl">Callistr.<span class="title">Stat.</span>14</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> intr. [[saltar]] en chorro o surtidor [[αἷμα]] δ' ἀνηκόντιζε διὰ στρεπτοῖο χιτῶνος <i>Il</i>.5.113, de agua, Hdt.4.181.<br /><b class="num">2</b> tr. [[lanzar]] θαλασσίους αὔρας Callistr.14.3, cf. Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.21.8.<br /><b class="num">3</b> fig. [[apuntar]], [[referirse]] εἰς Χριστὸν ἀνηκόντισε τὰ κατὰ τὸν [[Ἀδάμ]] Meth.<i>Symp</i>.3.8 (p.35.9). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[shoot]] up or [[forth]], of [[blood]], Il. 5.113†. | |auten=[[shoot]] up or [[forth]], of [[blood]], Il. 5.113†. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:07, 1 October 2022
English (LSJ)
intr., A dart or shoot up, αἷμα δ' ἀνηκόντιζε Il.5.113; so of water, Hdt.4.181. 2 causal, θαλασσίους αὔρας Callistr.Stat.14.
Spanish (DGE)
1 intr. saltar en chorro o surtidor αἷμα δ' ἀνηκόντιζε διὰ στρεπτοῖο χιτῶνος Il.5.113, de agua, Hdt.4.181.
2 tr. lanzar θαλασσίους αὔρας Callistr.14.3, cf. Nonn.Par.Eu.Io.21.8.
3 fig. apuntar, referirse εἰς Χριστὸν ἀνηκόντισε τὰ κατὰ τὸν Ἀδάμ Meth.Symp.3.8 (p.35.9).
German (Pape)
[Seite 193] herausschleudern, nur intrans.; αἷμα, das Blut spritzt hervor, Il. 5, 113; ὕδωρ, das Wasser sprudelt auf, Her. 4, 181.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνᾰκοντίζω: ἀμετάβ., ἀνορμῶ, ἀναπηδῶ, τινάσσομαι πρὸς τὰ ἄνω δίκην ἀκοντίου, αἷμα δ’ ἀνηκόντιζε Ἰλ. Ε. 113: οὕτως ἐπὶ ὕδατος, Ἡρόδ. 4. 181. 2) ἐνεργητικῶς, Φιλόστρ. 906.
French (Bailly abrégé)
impf. ἀνηκόντιζον;
s'élancer comme un trait, se précipiter.
Étymologie: ἀνά, ἀκοντίζω.
English (Autenrieth)
shoot up or forth, of blood, Il. 5.113†.
Greek Monolingual
ἀνακοντίζω (Α)
1. τινάζομαι προς τα επάνω, ξεπετάγομαι, αναβλύζω
2. (μεταγενέστερα με ενεργητική σημασία) εξακοντίζω, εκτινάσσω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀν(α)- + ἀκοντίζω.
Greek Monotonic
ἀνᾰκοντίζω: μέλ. -σω, αμτβ., εξακοντίζω ή βάλλω, χτυπώ, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνακοντίζω: досл. пускаться стрелой, перен. устремляться вверх, бить ключом (αἷμα ἀνηκόντιζε Hom.; ὕδωρ ἀνακοντίζει Her.).