χρυσοπλύσιον: Difference between revisions
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chrysoplysion | |Transliteration C=chrysoplysion | ||
|Beta Code=xrusoplu/sion | |Beta Code=xrusoplu/sion | ||
|Definition=[ῠ], τό, | |Definition=[ῠ], τό, [[gold-wash]], [[placer]], where gold is washed from the river-sand, <span class="bibl">Str.3.2.8</span> (pl.); wrongly [[χρυσιοπλύσιον]] <span class="bibl">Id.5.1.8</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:20, 23 August 2022
English (LSJ)
[ῠ], τό, gold-wash, placer, where gold is washed from the river-sand, Str.3.2.8 (pl.); wrongly χρυσιοπλύσιον Id.5.1.8.
German (Pape)
[Seite 1381] τό, Goldwäsche, χρυσιοπλύσιον, Strab. 3, 2,8.
Greek (Liddell-Scott)
χρῡσοπλύσιον: τό, τόπος ἐν ᾦ ὁ χρυσὸς ἀποπλύνεται καὶ χωρίζεται ἀπὸ τῆς ποταμίας ἄμμου, Στράβ. 146· πλημμελῶς φέρεται χρυσιοπλ-, αὐτόθι 216.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
lieu où l’on lave le minerai pour trier les pépites d'or.
Étymologie: χρυσός, πλύνω.
Greek Monolingual
τὸ, ΜΑ
τόπος όπου αποπλύνεται και χωρίζεται ο χρυσός από την άμμο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + πλύσις + επίθημα -ιον].
Greek Monotonic
χρῡσοπλύσιον: [ῠ], τό (πλύνω), πλύσιμο χρυσού, εργαστήρι όπου ο χρυσός πλένεται και διαχωρίζεται από την άμμο του ποταμού, σε Στράβ.
Middle Liddell
χρῡσο-πλύσιον, ου, τό, πλύνω
a gold-wash, placer, where gold is washed from the river sand, Strab.