πάμμεγας: Difference between revisions
Πάντα ταῦτα ἐπείρασα ἐν τῇ σοφίᾳ: εἶπα Σοφισθήσομαι, καὶ αὐτὴ ἐμακρύνθη ἀπ' ἐμοῦ· κτλ. (Εcclesiastes 7:23f., LXX version) → I tried to give proof in wisdom of all those things; I said, I will be wise, but that wisdom was far from me ...
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 13: | Line 13: | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0453.png Seite 453]] -μεγάλη, -μεγα, sehr groß; δοκεῖ τοῦτο πάμμεγα εἶναι, Plat. Phaedr. 273 a; Tim. 26 e; Sp., wie Luc Icarom. 15. Dazu unregelmäßiger superl. παμμέγιστος, Ael. V. H. 10, 2 u. a. Sp., vgl. Lob. Phryn. 516. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0453.png Seite 453]] -μεγάλη, -μεγα, sehr groß; δοκεῖ τοῦτο πάμμεγα εἶναι, Plat. Phaedr. 273 a; Tim. 26 e; Sp., wie Luc Icarom. 15. Dazu unregelmäßiger superl. παμμέγιστος, Ael. V. H. 10, 2 u. a. Sp., vgl. Lob. Phryn. 516. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=πάμμεγας -μεγάλη -μεγα [πᾶς, μέγας] enorm, immens; overdr. heel belangrijk:. δοκεῖ δὲ τοῦτο πάμμεγα εἶναι τοῖς περὶ ταῦτα de professionals denken dat dat enorm belangrijk is Plat. Phaedr. 273a. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πάμμεγας:''' παμμεγάλη, πάμμεγα весьма большой, огромный: δοκεῖ [[τοῦτο]] πάμμεγα εἶναι Plat. это, кажется, чрезвычайно важно. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 22: | Line 25: | ||
|lsmtext='''πάμμεγᾰς:''' -άλη, -α, [[πολύ]] [[μεγάλος]], [[πελώριος]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''πάμμεγᾰς:''' -άλη, -α, [[πολύ]] [[μεγάλος]], [[πελώριος]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''πάμμεγᾰς''': άλη, α, παραπολὺ [[μέγας]], [[πελώριος]], [[ὑπερμεγέθης]], Πλάτ. Φαῖδρ. 273Α, Τίμ. 26Ε, κλ.· - ὑπερθ. παμμέγιστος, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 10. 2, πρβλ. Λοβ. Φρύνιχ. 516. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[very]] [[great]], [[immense]], Plat. | |mdlsjtxt=[[very]] [[great]], [[immense]], Plat. | ||
}} | }} |
Revision as of 21:00, 2 October 2022
English (LSJ)
άλη, α, very great, immense, Pl.Phdr.273a, Ti.26e, etc.: Sup. παμμέγιστος Ael.VH10.2.
German (Pape)
[Seite 453] -μεγάλη, -μεγα, sehr groß; δοκεῖ τοῦτο πάμμεγα εἶναι, Plat. Phaedr. 273 a; Tim. 26 e; Sp., wie Luc Icarom. 15. Dazu unregelmäßiger superl. παμμέγιστος, Ael. V. H. 10, 2 u. a. Sp., vgl. Lob. Phryn. 516.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πάμμεγας -μεγάλη -μεγα [πᾶς, μέγας] enorm, immens; overdr. heel belangrijk:. δοκεῖ δὲ τοῦτο πάμμεγα εἶναι τοῖς περὶ ταῦτα de professionals denken dat dat enorm belangrijk is Plat. Phaedr. 273a.
Russian (Dvoretsky)
πάμμεγας: παμμεγάλη, πάμμεγα весьма большой, огромный: δοκεῖ τοῦτο πάμμεγα εἶναι Plat. это, кажется, чрезвычайно важно.
Greek Monolingual
πάμμεγας, -άλη, -α (Α)
ο πάρα πολύ μεγάλος, υπερμεγέθης, πελώριος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + μέγας.
Greek Monotonic
πάμμεγᾰς: -άλη, -α, πολύ μεγάλος, πελώριος, σε Πλάτ.
Greek (Liddell-Scott)
πάμμεγᾰς: άλη, α, παραπολὺ μέγας, πελώριος, ὑπερμεγέθης, Πλάτ. Φαῖδρ. 273Α, Τίμ. 26Ε, κλ.· - ὑπερθ. παμμέγιστος, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 10. 2, πρβλ. Λοβ. Φρύνιχ. 516.