πλήξιππος: Difference between revisions

From LSJ

βωμὸν Ἀριστοτέλης ἱδρύσατο τόνδε Πλάτωνος, ἀνδρὸς ὃν οὐδ' αἰνεῖν τοῖσι κακοῖσι θέμιςAristotle had this altar of Plato set up — Plato, a man whom the wicked dare not even mention in praise

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pliksippos
|Transliteration C=pliksippos
|Beta Code=plh/cippos
|Beta Code=plh/cippos
|Definition=Dor. πλάξ-, ον, [[striking]] or [[driving horses]], [[epithet]] of heroes, <span class="bibl">Il.2.104</span>, <span class="bibl">4.327</span>, <span class="bibl">5.705</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Hec.</span>1.4.7</span>; Βοιωτοί <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>24</span>; Θήβα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.85</span>; ἱμάσθλη <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>20.227</span>.
|Definition=Dor. πλάξ-, ον, [[striking horses]] or [[driving horses]], [[epithet]] of [[hero|heroes]], <span class="bibl">Il.2.104</span>, <span class="bibl">4.327</span>, <span class="bibl">5.705</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Hec.</span>1.4.7</span>; Βοιωτοί <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>24</span>; Θήβα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.85</span>; ἱμάσθλη <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>20.227</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=lasher of horses. (Il.)
|auten=[[lasher of horses]]. (Il.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πλήξιππος:''' дор. [[πλάξιππος]] 2 погоняющий коней (эпитет Пелопа и др.) Hom., Pind.
|elrutext='''πλήξιππος:''' дор. [[πλάξιππος]] 2 [[погоняющий коней]] (эпитет Пелопа и др.) Hom., Pind.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πλήξιππος -ον, Dor. πλᾱ́ξιππος [πλήττω, ἵππος] paarden opzwepend.
|elnltext=πλήξιππος -ον, Dor. πλᾱ́ξιππος [πλήττω, ἵππος] [[paarden opzwepend]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πλήξ]]-ιππος, δοριξ πλᾱ/ξ-ιππος, ον,<br />[[striking]] or [[driving]] horses, Il., Hes.
|mdlsjtxt=[[πλήξ]]-ιππος, δοριξ πλᾱξιππος, ον,<br />[[striking]] or [[driving]] horses, Il., Hes.
}}
}}

Revision as of 13:50, 12 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλήξιππος Medium diacritics: πλήξιππος Low diacritics: πλήξιππος Capitals: ΠΛΗΞΙΠΠΟΣ
Transliteration A: plḗxippos Transliteration B: plēxippos Transliteration C: pliksippos Beta Code: plh/cippos

English (LSJ)

Dor. πλάξ-, ον, striking horses or driving horses, epithet of heroes, Il.2.104, 4.327, 5.705, Call.Hec.1.4.7; Βοιωτοί Hes.Sc.24; Θήβα Pi.O.6.85; ἱμάσθλη Nonn.D.20.227.

German (Pape)

[Seite 634] Rosse stachelnd, spornend, tummelnd; Hom., Hes. u. sp. D., Beiwort ritterlicher Helden, wie ἱππόδαμος; Pind. πλάξιππος.

Greek (Liddell-Scott)

πλήξιππος: Δωρ. πλάξ-, ον, ὁ πλήττων ἢ ἐλαύνων ἵππους, ἐπίθ. τῶν ἡρώων, ὡς τὸ ἱππόδαμος, Ἰλ. Β. 104, Δ. 327, Ε. 705· Βοιωτοὶ Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 24· Θήβα Πινδ. Ο. 6. 145· ἱμάσθλη Νόνν. Δ. 20. 227.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui dompte les chevaux, habile cavalier.
Étymologie: πλήσσω, ἵππος.

English (Autenrieth)

lasher of horses. (Il.)

Greek Monolingual

και δωρ. τ. πλάξιππος, -ον, Α
αυτός που χτυπάει με το μαστίγιο τους ίππους, ο έμπειρος καβαλάρης (α. «Πέλοπι πληξίππω», Όμ.Ιλ.
β. «Βοιωτοί πλήξιπποι», Πίνδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Σύνθ. του τύπου τερψίμβροτος < θ. πληξι- του πλήσσω (πρβλ. πλήξις) + ίππος (πρβλ. κρύψ-ιππος)].

Russian (Dvoretsky)

πλήξιππος: дор. πλάξιππος 2 погоняющий коней (эпитет Пелопа и др.) Hom., Pind.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλήξιππος -ον, Dor. πλᾱ́ξιππος [πλήττω, ἵππος] paarden opzwepend.

Middle Liddell

πλήξ-ιππος, δοριξ πλᾱξιππος, ον,
striking or driving horses, Il., Hes.