ποτέρωσε: Difference between revisions
τὸ βέλτερον κακοῦ καὶ τὸ δίμοιρον αἰνῶ, καὶ δίκᾳ δίκας ἕπεσθαι, ξὺν εὐχαῖς ἐμαῖς, λυτηρίοις μηχαναῖς θεοῦ πάρα → I approve the better kind of evil, the two-thirds kind, and that, in accordance with my prayers, through contrivances bringing salvation at the god’s hand
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0689.png Seite 689]] adv., auf welche von beiden Seiten? τοῦτο αὖ [[ποτέρωσε]] θετέον, Xen. Mem. 4, 2, 17. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0689.png Seite 689]] adv., auf welche von beiden Seiten? τοῦτο αὖ [[ποτέρωσε]] θετέον, Xen. Mem. 4, 2, 17. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />vers lequel des deux endroits ?<br />'''Étymologie:''' [[πότερος]], -[[σε]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ποτέρωσε''': Ἐπίρρ., ἴδε ἐν λ. ποτέρωθε. | |lstext='''ποτέρωσε''': Ἐπίρρ., ἴδε ἐν λ. ποτέρωθε. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 08:25, 2 October 2022
English (LSJ)
Adv. to which of two sides? π. οὖν θῶμεν τοῦτο; Answ. πρὸς τὴν ἀδικίαν X. Mem.4.2.14; π. νόον τράποι Orph.Fr.135.
German (Pape)
[Seite 689] adv., auf welche von beiden Seiten? τοῦτο αὖ ποτέρωσε θετέον, Xen. Mem. 4, 2, 17.
French (Bailly abrégé)
adv.
vers lequel des deux endroits ?
Étymologie: πότερος, -σε.
Greek (Liddell-Scott)
ποτέρωσε: Ἐπίρρ., ἴδε ἐν λ. ποτέρωθε.
Greek Monolingual
Α
επίρρ. σε ποιο από τα δύο μέρη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ποτέρως + επιρρμ. κατάλ. -σε (πρβλ. ετέρω-σε)].
Russian (Dvoretsky)
ποτέρωσε: adv. в которую (из обеих) сторону: τοῦτο π. θετέον; Xen. на счет чего следует это отнести?
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ποτέρωσε [πότερος] adv., naar welk van beide kanten?