σείσων: Difference between revisions

From LSJ

ἄνδρες τεθνᾶσιν ἐκ χερῶν αὐτοκτόνων → the men are dead, murdered by their very own hands | dead are our chiefs by fratricidal hands | by kindred hands and mutual murder slain | their hands have killed each other

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (pape replacement)
Line 15: Line 15:
{{grml
{{grml
|mltxt=-ωνος, ὁ, Α<br />πήλινο [[αγγείο]] στο οποίο κουνούσαν τα [[κουκιά]] [[καθώς]] τα έψηναν, [[καβουρντιστήρι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σείω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>ων</i> (<b>πρβλ.</b> [[καίω]]: [[καύσων]])].
|mltxt=-ωνος, ὁ, Α<br />πήλινο [[αγγείο]] στο οποίο κουνούσαν τα [[κουκιά]] [[καθώς]] τα έψηναν, [[καβουρντιστήρι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σείω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>ων</i> (<b>πρβλ.</b> [[καίω]]: [[καύσων]])].
}}
{{pape
|ptext=ὁ, <i>der [[Rüttler]], ein irdenes [[Gefäß]], [[Bohnen]], die [[geröstet]] [[werden]] sollten, [[darin]] zu [[schütteln]]</i>, [[unserer]] Kaffeetrommel [[vergleichbar]], Poll. 10.100, 122.
}}
}}

Revision as of 16:36, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σείσων Medium diacritics: σείσων Low diacritics: σείσων Capitals: ΣΕΙΣΩΝ
Transliteration A: seísōn Transliteration B: seisōn Transliteration C: seison Beta Code: sei/swn

English (LSJ)

ονος, ὁ, (σείω) earthen vessel in which beans were shaken while being roasted, Alex.134, Axionic.7. Also σειεύς, έως, ὁ, Poll. 7.181 (s. v.l.).

Greek (Liddell-Scott)

σείσων: -ονος, ὁ, (σείω) ἀγγεῖον πήλινον, ἐν ᾧ ἐνεσείοντον οἱ κύαμοι ψηνόμενοι, οἷον σήμερον τό ἐν ᾧ ψήνουσι τὸν καφέν, «καβουρδιστῆρι» (Τουρκ.), Ἄλεξ. ἐν «Λημ.» 1, Ἀξιόνικ. ἐν «Χαλκιδικῷ» 3. Ὡσαύτως σειεύς, έως, ὁ, Πολυδ. Ζ΄ 181.

Greek Monolingual

-ωνος, ὁ, Α
πήλινο αγγείο στο οποίο κουνούσαν τα κουκιά καθώς τα έψηναν, καβουρντιστήρι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σείω + επίθημα -ων (πρβλ. καίω: καύσων)].

German (Pape)

ὁ, der Rüttler, ein irdenes Gefäß, Bohnen, die geröstet werden sollten, darin zu schütteln, unserer Kaffeetrommel vergleichbar, Poll. 10.100, 122.