διαχαράσσω: Difference between revisions

From LSJ

ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diaxara/ssw
|Beta Code=diaxara/ssw
|Definition=Att. διαχαράττω, [[sever]], [[divide]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>43</span> (Pass.); [[strip off]], ἐκ τοῦ αὐχένος τὸ δέρμα <span class="bibl">Agath.4.23</span>; [[carve]], [[give shape to]], Plu. 2.636c (Pass.), cf. <span class="bibl">Ph.1.649</span> (Pass.); [[sharpen]], τὸν ὀφθαλμόν Plu.2.974b:—Med., [[scrape]], S.<span class="title">Ichn.</span>255:—Pass., πέτραις -κεχαραγμένοι τὰ σκέλη <span class="bibl">Agath.4.20</span>.
|Definition=Att. διαχαράττω, [[sever]], [[divide]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>43</span> (Pass.); [[strip off]], ἐκ τοῦ αὐχένος τὸ δέρμα <span class="bibl">Agath.4.23</span>; [[carve]], [[give shape to]], Plu. 2.636c (Pass.), cf. <span class="bibl">Ph.1.649</span> (Pass.); [[sharpen]], τὸν ὀφθαλμόν Plu.2.974b:—Med., [[scrape]], S.<span class="title">Ichn.</span>255:—Pass., πέτραις -κεχαραγμένοι τὰ σκέλη <span class="bibl">Agath.4.20</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=(διαχᾰράσσω) <b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττω<br /><b class="num">I</b> c. [[διά]] ‘[[a través]]’<br /><b class="num">1</b> [[desgarrar]] ἐκ τοῦ αὐχένος τὸ [[δέρμα]] Agath.4.23.3, en v. pas. αἱ ... περίοδοι ... ἀφώνων καὶ ἡμιφώνων συμβολαῖς διαχαραττόμεναι los períodos, desgarrados por el encuentro de consonantes y semivocales</i> D.H.<i>Dem</i>.43.9, c. ac. de rel. ταῖς πέτραις διακεχαραγμένοι τὰ σκέλη con las piernas desgarradas por las piedras</i> Agath.4.20.2.<br /><b class="num">2</b> [[aguzar]] fig. τὸν ὀφθαλμόν Plu.2.974b.<br /><b class="num">II</b> c. [[διά]] ‘[[de un lado a otro]]’<br /><b class="num">1</b> [[trazar]] τὴν εἰκόνα Eus.<i>Onomast</i>.p.2, τῷ ἄρτῳ τὸν σταυρόν <i>A.Thom.A</i> 50, cf. 18, τὰ θεμέλια τοῦ τείχους Io.Mal.<i>Chron</i>.M.97.313C<br /><b class="num">•</b>fig. τοὺς τύπους τῆς ἀληθείας Epiph.Const.<i>Ep.Arab</i>. en <i>Haer</i>.78.4.2, en v. pas. διαχαρασσομένων (τῶν τύπων) ὕστερον ἐνδημιουργεῖσθαι τὸ ζῷον Plu.2.636c, cf. Ph.1.649.<br /><b class="num">2</b> [[escribir]] τὴν ἐπιστολήν Gr.Nyss.<i>Ep</i>.20.1, cf. Eus.<i>HE</i> 5.3.4, τὸ πρᾶγμα Basil.<i>Ep</i>.45.1, cf. Anon.Hier.<i>Luc</i>.2.106.<br /><b class="num">III</b> en v. med. [[rasguear]], [[tañer]] τίς ποτ' αὐτῷ δι[α] χαράσσεται βροτῶν ref. a una especie de lira, S.<i>Fr</i>.314.261.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=graver, tracer en gravant.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[χαράσσω]].
|btext=graver, tracer en gravant.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[χαράσσω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(διαχᾰράσσω) <b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττω<br /><b class="num">I</b> c. [[διά]] ‘[[a través]]’<br /><b class="num">1</b> [[desgarrar]] ἐκ τοῦ αὐχένος τὸ [[δέρμα]] Agath.4.23.3, en v. pas. αἱ ... περίοδοι ... ἀφώνων καὶ ἡμιφώνων συμβολαῖς διαχαραττόμεναι los períodos, desgarrados por el encuentro de consonantes y semivocales</i> D.H.<i>Dem</i>.43.9, c. ac. de rel. ταῖς πέτραις διακεχαραγμένοι τὰ σκέλη con las piernas desgarradas por las piedras</i> Agath.4.20.2.<br /><b class="num">2</b> [[aguzar]] fig. τὸν ὀφθαλμόν Plu.2.974b.<br /><b class="num">II</b> c. [[διά]] ‘[[de un lado a otro]]’<br /><b class="num">1</b> [[trazar]] τὴν εἰκόνα Eus.<i>Onomast</i>.p.2, τῷ ἄρτῳ τὸν σταυρόν <i>A.Thom.A</i> 50, cf. 18, τὰ θεμέλια τοῦ τείχους Io.Mal.<i>Chron</i>.M.97.313C<br /><b class="num">•</b>fig. τοὺς τύπους τῆς ἀληθείας Epiph.Const.<i>Ep.Arab</i>. en <i>Haer</i>.78.4.2, en v. pas. διαχαρασσομένων (τῶν τύπων) ὕστερον ἐνδημιουργεῖσθαι τὸ ζῷον Plu.2.636c, cf. Ph.1.649.<br /><b class="num">2</b> [[escribir]] τὴν ἐπιστολήν Gr.Nyss.<i>Ep</i>.20.1, cf. Eus.<i>HE</i> 5.3.4, τὸ πρᾶγμα Basil.<i>Ep</i>.45.1, cf. Anon.Hier.<i>Luc</i>.2.106.<br /><b class="num">III</b> en v. med. [[rasguear]], [[tañer]] τίς ποτ' αὐτῷ δι[α] χαράσσεται βροτῶν ref. a una especie de lira, S.<i>Fr</i>.314.261.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:05, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαχᾰράσσω Medium diacritics: διαχαράσσω Low diacritics: διαχαράσσω Capitals: ΔΙΑΧΑΡΑΣΣΩ
Transliteration A: diacharássō Transliteration B: diacharassō Transliteration C: diacharasso Beta Code: diaxara/ssw

English (LSJ)

Att. διαχαράττω, sever, divide, D.H.Dem.43 (Pass.); strip off, ἐκ τοῦ αὐχένος τὸ δέρμα Agath.4.23; carve, give shape to, Plu. 2.636c (Pass.), cf. Ph.1.649 (Pass.); sharpen, τὸν ὀφθαλμόν Plu.2.974b:—Med., scrape, S.Ichn.255:—Pass., πέτραις -κεχαραγμένοι τὰ σκέλη Agath.4.20.

Spanish (DGE)

(διαχᾰράσσω) • Alolema(s): át. -ττω
I c. διάa través
1 desgarrar ἐκ τοῦ αὐχένος τὸ δέρμα Agath.4.23.3, en v. pas. αἱ ... περίοδοι ... ἀφώνων καὶ ἡμιφώνων συμβολαῖς διαχαραττόμεναι los períodos, desgarrados por el encuentro de consonantes y semivocales D.H.Dem.43.9, c. ac. de rel. ταῖς πέτραις διακεχαραγμένοι τὰ σκέλη con las piernas desgarradas por las piedras Agath.4.20.2.
2 aguzar fig. τὸν ὀφθαλμόν Plu.2.974b.
II c. διάde un lado a otro
1 trazar τὴν εἰκόνα Eus.Onomast.p.2, τῷ ἄρτῳ τὸν σταυρόν A.Thom.A 50, cf. 18, τὰ θεμέλια τοῦ τείχους Io.Mal.Chron.M.97.313C
fig. τοὺς τύπους τῆς ἀληθείας Epiph.Const.Ep.Arab. en Haer.78.4.2, en v. pas. διαχαρασσομένων (τῶν τύπων) ὕστερον ἐνδημιουργεῖσθαι τὸ ζῷον Plu.2.636c, cf. Ph.1.649.
2 escribir τὴν ἐπιστολήν Gr.Nyss.Ep.20.1, cf. Eus.HE 5.3.4, τὸ πρᾶγμα Basil.Ep.45.1, cf. Anon.Hier.Luc.2.106.
III en v. med. rasguear, tañer τίς ποτ' αὐτῷ δι[α] χαράσσεται βροτῶν ref. a una especie de lira, S.Fr.314.261.

German (Pape)

[Seite 613] zerschneiden, trennen, Plut. Symp. 2, 3, 2 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

διαχᾰράσσω: Ἀττ. -ττω, μέλλ. -ξω, χωρίζω, διαιρῶ, Διον. Ἁλ. π. Δημοσθ. 43· ἐκκόπτω, γλύτω, ἀναγλύφω, Πλούτ. 2. 636C.

French (Bailly abrégé)

graver, tracer en gravant.
Étymologie: διά, χαράσσω.

Greek Monolingual

(AM διαχαράσσω, Α και -ττω)
μσν.- νεοελλ.
1. χωρίζω τα όρια, οροθετώ
2. διαγράφω, καθορίζω τρόπο ενέργειας
αρχ.
1. χωρίζω, διαιρώ
2. σκαλίζω, γλύφω, χαράζω βαθιά
3. γδέρνω
4. ορίζω, καθορίζω
5. γράφω.

Russian (Dvoretsky)

διαχᾰράσσω: досл. расчерчивать, перен. обрисовывать (μορφούμενος καὶ διαχαρασσόμενος Plut.).