δοχμή: Difference between revisions

From LSJ

Ἱκανῶς βιώσεις γηροβοσκῶν τοὺς γονεῖς → Senes parentes qui fovet, vivet diu → Hinlänglich lebst du, wenn du greise Eltern pflegst

Menander, Monostichoi, 270
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=doxmh/
|Beta Code=doxmh/
|Definition=or δόχμη, ἡ, (δέχομαι) [[space contained in a hand's breadth]], <span class="bibl">Cratin.350</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>318</span>, <span class="title">Com.Adesp.</span>571, <span class="bibl">Scyl.112</span>: expld. as, = [[παλαιστή]], Sch.Ar. ad loc.; but also as, = [[σπιθαμή]], Phot. s. h. v.; Hsch. and Suid. give both senses. (On the accent, v. <span class="bibl">Ael.Dion.<span class="title">Fr.</span>136</span>, <span class="bibl">Poll.2.157</span>.)
|Definition=or δόχμη, ἡ, (δέχομαι) [[space contained in a hand's breadth]], <span class="bibl">Cratin.350</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>318</span>, <span class="title">Com.Adesp.</span>571, <span class="bibl">Scyl.112</span>: expld. as, = [[παλαιστή]], Sch.Ar. ad loc.; but also as, = [[σπιθαμή]], Phot. s. h. v.; Hsch. and Suid. give both senses. (On the accent, v. <span class="bibl">Ael.Dion.<span class="title">Fr.</span>136</span>, <span class="bibl">Poll.2.157</span>.)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δόχμη Cratin.441<br />metrol. [[palmo o medida de cuatro dedos]] [[δέρμα]] μοχθηροῦ βοὸς ... μεῖζον ἦν δυοῖν δοχμαῖν Ar.<i>Eq</i>.318, οὗτοι δ' ἀφεστήκασι πλεῖν ἢ δύο δοχμά Ar.<i>Fr</i>.959, cf. Cratin.l.c., ἔστι δὲ τὸ φῦκος τῆς δοχμῆς τὸ πλάτος Scyl.<i>Per</i>.112<br /><b class="num">•</b>sobre la doble acentuación y el uso át. frente a σπιθαμή Ael.Dion.δ 30, Moer.δ 41, Poll.2.157, Hsch.δ 2283.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />palme, mesure de la largeur d'un travers de main.<br />'''Étymologie:''' [[δοχμός]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br />palme, mesure de la largeur d'un travers de main.<br />'''Étymologie:''' [[δοχμός]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δόχμη Cratin.441<br />metrol. [[palmo o medida de cuatro dedos]] [[δέρμα]] μοχθηροῦ βοὸς ... μεῖζον ἦν δυοῖν δοχμαῖν Ar.<i>Eq</i>.318, οὗτοι δ' ἀφεστήκασι πλεῖν ἢ δύο δοχμά Ar.<i>Fr</i>.959, cf. Cratin.l.c., ἔστι δὲ τὸ φῦκος τῆς δοχμῆς τὸ πλάτος Scyl.<i>Per</i>.112<br /><b class="num">•</b>sobre la doble acentuación y el uso át. frente a σπιθαμή Ael.Dion.δ 30, Moer.δ 41, Poll.2.157, Hsch.δ 2283.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:20, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δοχμή Medium diacritics: δοχμή Low diacritics: δοχμή Capitals: ΔΟΧΜΗ
Transliteration A: dochmḗ Transliteration B: dochmē Transliteration C: dochmi Beta Code: doxmh/

English (LSJ)

or δόχμη, ἡ, (δέχομαι) space contained in a hand's breadth, Cratin.350, Ar.Eq.318, Com.Adesp.571, Scyl.112: expld. as, = παλαιστή, Sch.Ar. ad loc.; but also as, = σπιθαμή, Phot. s. h. v.; Hsch. and Suid. give both senses. (On the accent, v. Ael.Dion.Fr.136, Poll.2.157.)

Spanish (DGE)

-ῆς, ἡ
• Alolema(s): δόχμη Cratin.441
metrol. palmo o medida de cuatro dedos δέρμα μοχθηροῦ βοὸς ... μεῖζον ἦν δυοῖν δοχμαῖν Ar.Eq.318, οὗτοι δ' ἀφεστήκασι πλεῖν ἢ δύο δοχμά Ar.Fr.959, cf. Cratin.l.c., ἔστι δὲ τὸ φῦκος τῆς δοχμῆς τὸ πλάτος Scyl.Per.112
sobre la doble acentuación y el uso át. frente a σπιθαμή Ael.Dion.δ 30, Moer.δ 41, Poll.2.157, Hsch.δ 2283.

German (Pape)

[Seite 663] ἡ (δέχομαι), ein Längenmaaß, Ar. Equ. 318, so weit man mit ausgespreizter Hand zwischen dem Daumen u. dem kleinen Finger fassen kann, wie Phot. lex. aus Cratin. (wo δόχμη steht) es σπιθαμή erkl., u. E. M. τὸ δεκτικὸν τῆς χειρός; Schol. Ar. erkl. παλαιστή, u. Poll. 2, 157 τοὺς τέσσαρας δακτύλους συγκλεισθέντας, also eine Breite von vier Fingern.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
palme, mesure de la largeur d'un travers de main.
Étymologie: δοχμός.

Greek Monolingual

δοχμή και δόχμη, η (Α)
1. διάστημα που μετριέται με το πλάτος του χεριού, σπιθαμή, παλάμη
2. αυτό που περιέχεται σε μια παλάμη.

Greek Monotonic

δοχμή: ή δόχμη, ἡ (δέχομαι), διάστημα που περιέχεται ή μετριέται με το πλάτος της παλάμης, ίδιο με το παλαιστή, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

δοχμή:дохма (ширина ладони; мера длины = 77.1 мм, то же, что παλαιστή Arph.).

Middle Liddell

n n δέχομαι
the space contained in a hand's breadth, the same as παλαστή, Ar.