ἐπεγκάπτω: Difference between revisions

From LSJ

μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0908.png Seite 908]] noch dazu verschlucken, Ar. Equ. 493.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0908.png Seite 908]] noch dazu verschlucken, Ar. Equ. 493.
}}
{{bailly
|btext=avaler par-dessus.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐγκάπτω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπεγκάπτω''': χάπτω, [[καταπίνω]], ἐπέγκαψον λαβὼν ταδί Ἀριστοφ. Ἱππ. 493.
|lstext='''ἐπεγκάπτω''': χάπτω, [[καταπίνω]], ἐπέγκαψον λαβὼν ταδί Ἀριστοφ. Ἱππ. 493.
}}
{{bailly
|btext=avaler par-dessus.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐγκάπτω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:20, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπεγκάπτω Medium diacritics: ἐπεγκάπτω Low diacritics: επεγκάπτω Capitals: ΕΠΕΓΚΑΠΤΩ
Transliteration A: epenkáptō Transliteration B: epenkaptō Transliteration C: epegkapto Beta Code: e)pegka/ptw

English (LSJ)

eat up besides, gulp down, Ar.Eq.493.

German (Pape)

[Seite 908] noch dazu verschlucken, Ar. Equ. 493.

French (Bailly abrégé)

avaler par-dessus.
Étymologie: ἐπί, ἐγκάπτω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπεγκάπτω: χάπτω, καταπίνω, ἐπέγκαψον λαβὼν ταδί Ἀριστοφ. Ἱππ. 493.

Greek Monolingual

(Α)
καταβροχθίζω επί πλέον, καταπίνω, χάφτω («ἐπέγκαψον λαβὼν ταδί», Αριστοφ.)
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + εγκάπτω «καταβροχθίζω»].

Greek Monotonic

ἐπεγκάπτω: μέλ. -ψω, αρπάζω επιπλέον, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπεγκάπτω: (еще, также) проглатывать: ἐπέγκαψον λαβὼν ταδί Arph. возьми и проглоти это.

Middle Liddell

fut. ψω
to snap up besides, Ar.