ἀντίπους: Difference between revisions
τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nti/pous | |Beta Code=a)nti/pous | ||
|Definition=ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. οδος, [[with the feet opposite]], <b class="b3">στὰς ἀ</b>., of one [[at the Antipodes]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ti.</span>63a</span>; so ἀ. ἔσται πορευόμενος ἕκαστος αὐτὸς αὑτῷ <span class="bibl">Arist. <span class="title">Cael.</span>308b20</span>, cf. <span class="bibl">Eratosth.16.19</span>; οἱ ἀ. [[the Antipodes]], <span class="bibl">Str. 1.1.13</span>, <span class="bibl">Cleom.1.2</span>, Cic.<span class="title">Acad.Pr.</span>2.39.123, Plu.2.869c. | |Definition=ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. οδος, [[with the feet opposite]], <b class="b3">στὰς ἀ</b>., of one [[at the Antipodes]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ti.</span>63a</span>; so ἀ. ἔσται πορευόμενος ἕκαστος αὐτὸς αὑτῷ <span class="bibl">Arist. <span class="title">Cael.</span>308b20</span>, cf. <span class="bibl">Eratosth.16.19</span>; οἱ ἀ. [[the Antipodes]], <span class="bibl">Str. 1.1.13</span>, <span class="bibl">Cleom.1.2</span>, Cic.<span class="title">Acad.Pr.</span>2.39.123, Plu.2.869c. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ουν<br /><b class="num">1</b> [[situado en los antípodas]] στὰς ἀ. Pl.<i>Ti</i>.63a, cf. Eratosth.16.19, Luc.<i>Nau</i>.44, Ach.Tat.<i>Intr.Arat</i>.29, 31<br /><b class="num">•</b>subst. οἱ ἀ. [[los antípodas]] Pythag.B 1a, Cleom.1.2.12, Cic.<i>Acad</i>.2.123, Plin.<i>HN</i> 4.90, Luc.<i>Demon</i>.22, Isid.<i>Etym</i>.9.2.133.<br /><b class="num">2</b> irón. plu. [[que no ven el sol]] porque duermen de día, Seneca <i>Ep</i>.122.3. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ους, ουν, gén. -ποδος<br />qui a les pieds opposés aux nôtres ; [[οἱ]] ἀντίποδες les antipodes.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[πούς]]. | |btext=ους, ουν, gén. -ποδος<br />qui a les pieds opposés aux nôtres ; [[οἱ]] ἀντίποδες les antipodes.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[πούς]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:35, 1 October 2022
English (LSJ)
ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. οδος, with the feet opposite, στὰς ἀ., of one at the Antipodes, Pl. Ti.63a; so ἀ. ἔσται πορευόμενος ἕκαστος αὐτὸς αὑτῷ Arist. Cael.308b20, cf. Eratosth.16.19; οἱ ἀ. the Antipodes, Str. 1.1.13, Cleom.1.2, Cic.Acad.Pr.2.39.123, Plu.2.869c.
Spanish (DGE)
-ουν
1 situado en los antípodas στὰς ἀ. Pl.Ti.63a, cf. Eratosth.16.19, Luc.Nau.44, Ach.Tat.Intr.Arat.29, 31
•subst. οἱ ἀ. los antípodas Pythag.B 1a, Cleom.1.2.12, Cic.Acad.2.123, Plin.HN 4.90, Luc.Demon.22, Isid.Etym.9.2.133.
2 irón. plu. que no ven el sol porque duermen de día, Seneca Ep.122.3.
German (Pape)
[Seite 259] οδος, mit entgegengekehrten Füßen, Plat. Tim. 63 a; οἱ ἀντίποδες, die Gegenfüßler, Plut. fac. orb. lun. 7; Cic. Acad. II, 39.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντίπους: ὁ, ἡ, -πουν, τό, ὁ εἰς τὸ ἐκ διαμέτρου ἀντίθετον μέρος τῆς σφαίρας πατῶν, ἀλλ’ εἰ καὶ περὶ αὐτὸ πορεύοιτό τις ἐν κύκλῳ, πολλάκις ἂν στὰς ἀντίπους ταὐτὸν αὐτοῦ κάτω καὶ ἄνω προσείποι Πλάτ. Τίμ. 63Α· οὕτως, ἀντίπους ἔσται πορευόμενος ἕκαστος αὐτὸς αὐτῷ Ἀριστ. π. Οὐρ. 4. 1, 4· οἱ ἀντίποδες, ὡς καὶ παρ’ ἡμῖν, Στράβ. 15, Κικ. Acad. Pr. 2. 39, Πλούτ. 2. 869C. Πρβλ. ἀντίχθων 2, περίοικος ΙΙΙ.
French (Bailly abrégé)
ους, ουν, gén. -ποδος
qui a les pieds opposés aux nôtres ; οἱ ἀντίποδες les antipodes.
Étymologie: ἀντί, πούς.
Greek Monolingual
ἀντίπους, -ουν (Α)
βλ. αντίποδας.
Russian (Dvoretsky)
ἀντίπους: ποδος adj. обращенный ногами в противоположную сторону (Plat., Arst.; см. ἀντίποδες).