ἀποπλήρωσις: Difference between revisions
ἄλλαι μὲν βουλαὶ ἀνθρώπων, ἄλλα δὲ Θεὸς κελεύει → man proposes, God disposes | men's wishes are different from what God orders | man's will is often different than God's decisions
m (Text replacement - "(lat\. <i>)([a-zA-Zñáéíóúü\s]+)(<\/i>)" to "$1$2$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)poplh/rwsis | |Beta Code=a)poplh/rwsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[filling]], [[satisfying]], Plu.2.48c, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>3.18</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>4.144d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[accomplishment]], [[fulfilment]], ἐνέργεια ἡ τοῦ οἰκείου ἔργου ἀ. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>64</span>, cf. <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span> 5.26</span>, al.</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[filling]], [[satisfying]], Plu.2.48c, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>3.18</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>4.144d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[accomplishment]], [[fulfilment]], ἐνέργεια ἡ τοῦ οἰκείου ἔργου ἀ. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>64</span>, cf. <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span> 5.26</span>, al.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[plenitud]], [[ocupación]], [[llenado]] οὐ γὰρ ὡς [[ἀγγεῖον]] ὁ νοῦς ἀποπληρώσεως ... δεῖται Plu.2.48c, τελεία producida por la oración, Iambl.<i>Myst</i>.5.26, τῆς κατὰ νοῦν θεωρητικῆς ἀποπληρώσεως Dion.Ar.<i>CH</i> M.3.121D.<br /><b class="num">2</b> [[cumplimiento]], [[realización]] c. gen. τῆς ἐκτίσεως Clem.Al.<i>Strom</i>.6.14.109, ἡ τοῦ οἰκείου ἔργου ἀ. Dam.<i>Pr</i>.64, τῶν κεκελευσμένων <i>Melit.Fr.Pap</i>.49.7<br /><b class="num">•</b>concr., sin rég. [[desempeño]], [[función]], [[cargo]] τὰς ἱερατικὰς τάξεις τε καὶ ἀ. Dion.Ar.<i>EN</i> M.3.500D.<br /><b class="num">3</b> c. gen. [[satisfacción]] ὀρέξεως Plu.2.132a, cf. Porph.<i>Abst</i>.3.18, Iul.<i>Or</i>.11.144d, τῆς ἀγάπης Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.4 (p.122)<br /><b class="num">•</b>[[satisfacción]], [[pago]] τῆς προχρείας <i>PMasp</i>.158.20 (VI d.C.), cf. <i>PLond</i>.1660.17 (VI d.C.).<br /><b class="num">II</b> [[sangría]] (cf. lat. <i>[[depletura]]</i>), <i>DP</i> 7.21. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />action de remplir complètement, d'accomplir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποπληρόω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />action de remplir complètement, d'accomplir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποπληρόω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 13:55, 1 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A filling, satisfying, Plu.2.48c, Porph.Abst.3.18, Jul.Or.4.144d. 2 accomplishment, fulfilment, ἐνέργεια ἡ τοῦ οἰκείου ἔργου ἀ. Dam.Pr.64, cf. Iamb.Myst. 5.26, al.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I 1plenitud, ocupación, llenado οὐ γὰρ ὡς ἀγγεῖον ὁ νοῦς ἀποπληρώσεως ... δεῖται Plu.2.48c, τελεία producida por la oración, Iambl.Myst.5.26, τῆς κατὰ νοῦν θεωρητικῆς ἀποπληρώσεως Dion.Ar.CH M.3.121D.
2 cumplimiento, realización c. gen. τῆς ἐκτίσεως Clem.Al.Strom.6.14.109, ἡ τοῦ οἰκείου ἔργου ἀ. Dam.Pr.64, τῶν κεκελευσμένων Melit.Fr.Pap.49.7
•concr., sin rég. desempeño, función, cargo τὰς ἱερατικὰς τάξεις τε καὶ ἀ. Dion.Ar.EN M.3.500D.
3 c. gen. satisfacción ὀρέξεως Plu.2.132a, cf. Porph.Abst.3.18, Iul.Or.11.144d, τῆς ἀγάπης Gr.Nyss.Hom.in Cant.4 (p.122)
•satisfacción, pago τῆς προχρείας PMasp.158.20 (VI d.C.), cf. PLond.1660.17 (VI d.C.).
II sangría (cf. lat. depletura), DP 7.21.
German (Pape)
[Seite 319] ἡ, das Vollmachen, Erfüllen, Sättigen, Plut. de audit. 10 g. E.; Them. 28.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποπλήρωσις: -εως, ἡ, πλήρωσις, ἱκανοποίησις, Πλούτ. 2 .48C, Θεμ. 28: - ἐκπλήρωσις, Ἐκκλ.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de remplir complètement, d'accomplir.
Étymologie: ἀποπληρόω.
Greek Monotonic
ἀποπλήρωσις: -εως, ἡ, εκπλήρωση, ικανοποίηση, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀποπλήρωσις: εως ἡ
1) наполнение (sc. τοῦ ἀγγείου Plut.);
2) удовлетворение (τῆς ὀρέξεως Plut.).
Middle Liddell
[from ἀποπληρόω
a filling up, satisfying, Plut.