ἄρκευθος: Difference between revisions
Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt
m (Text replacement - "(lat\. <i>)([a-zA-Zñáéíóúü\s]+)(<\/i>)" to "$1$2$3") |
m (Text replacement - " L.]]," to "]] L.,") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ép. gen. -οιο A.R.4.156]<br />bot.<br /><b class="num">1</b> n. de diferentes subespecies de [[enebro]], [[cada]], [[oxicedro]], [[Juniperus oxycedrus L. subspp. macrocarpa y oxycedrus]] Hp.<i>Nat.Mul</i>.63, ἄ. μεγάλη Dsc.1.75, cf. A.R.l.c., <i>ICr</i>.4.184.16 (Gortina II a.C.), Musae.B 2<br /><b class="num">•</b>ἄ. μικρά Juniperus communis L.</i>, Theoc.1.133, 5.97, Dsc.1.75, Longus 1.20.3.<br /><b class="num">2</b> [[sabina negral]], [[Juniperus phoenicea L. | |dgtxt=-ου, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ép. gen. -οιο A.R.4.156]<br />bot.<br /><b class="num">1</b> n. de diferentes subespecies de [[enebro]], [[cada]], [[oxicedro]], [[Juniperus oxycedrus L. subspp. macrocarpa y oxycedrus]] Hp.<i>Nat.Mul</i>.63, ἄ. μεγάλη Dsc.1.75, cf. A.R.l.c., <i>ICr</i>.4.184.16 (Gortina II a.C.), Musae.B 2<br /><b class="num">•</b>ἄ. μικρά Juniperus communis L.</i>, Theoc.1.133, 5.97, Dsc.1.75, Longus 1.20.3.<br /><b class="num">2</b> [[sabina negral]], [[Juniperus phoenicea]] L., Thphr.<i>HP</i> 3.3.1, 8, <i>AP</i> 6.253 (Crin.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>H2erk</i>- > ἀρκ- como lat. <i>[[arcus]]</i>, let. <i>ẽrcis</i> ‘[[enebro]]’. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 09:00, 10 September 2022
English (LSJ)
ἡ, A juniper, Juniperus macrocarpa, Hp.Nat.Mul.63, Theoc. 5.97, Nic.Th.584; ἀ. μεγάλη Dsc.1.75. II Phoenician cedar, Juniperus phoenicea, Thphr.HP3.3.1, 3.12.3, AP6.253 (Crin.). III prickly cedar, Juniperus oxycedrus, Musae.Fr.2D. IV ἀ. μικρά dwarf juniper, Juniperus communis, Dsc.l.c.
German (Pape)
[Seite 353] ἡ, Wachholderbeerstrauch, iuniperus, Plut. Theocr. 1, 133 Crinag. 7 (VI, 253).
Spanish (DGE)
-ου, ἡ
• Morfología: [ép. gen. -οιο A.R.4.156]
bot.
1 n. de diferentes subespecies de enebro, cada, oxicedro, Juniperus oxycedrus L. subspp. macrocarpa y oxycedrus Hp.Nat.Mul.63, ἄ. μεγάλη Dsc.1.75, cf. A.R.l.c., ICr.4.184.16 (Gortina II a.C.), Musae.B 2
•ἄ. μικρά Juniperus communis L., Theoc.1.133, 5.97, Dsc.1.75, Longus 1.20.3.
2 sabina negral, Juniperus phoenicea L., Thphr.HP 3.3.1, 8, AP 6.253 (Crin.).
• Etimología: De *H2erk- > ἀρκ- como lat. arcus, let. ẽrcis ‘enebro’.
Greek Monolingual
η (Α ἄρκευθος)
είδος αγκαθωτού θαμνοειδούς κέδρου (Juniperus, γιουνίπερος).
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. άρκευθος είναι ίσως ξένης προελεύσεως. Υποστηρίχθηκε ότι συνδέεται με τον τ. άρκυς «δίχτυ», επειδή τα κλαδιά του φυτού προσφέρονται για πλέξιμο. Ο τ. φέρει επίθημα -θος, που απαντά σε ονόματα φυτών (πρβλ. ασπάλαθος). Η λατινική ονομασία του φυτού είναι juniperus. Η σύνδεση με το λεττ. ē(r)zis «κέδρος» και το αρχ. ινδ. ŗksara- «ακίδα, αγκάθι» δεν είναι βέβαιη. ΠAP. αρχ. αρκεύθινος, αρκευθίς].
Russian (Dvoretsky)
ἄρκευθος: ἡ можжевельник Theocr., Plut., Diod.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: juniper, Juniperus macrocarpa (Hp.).
Other forms: ἄργετος· ἡ ἄρκευθος, Κρῆτες H.
Derivatives: ἀρκευθίς, -ίδος f. juniper-berry (Hp.) with ἀρκευθιδίτης (οἶνος) wine from or perfumed with juniper-berries (Dsc. 5, 46 ed. Sprengel).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Because the twigs can be twined, Lidén IF 18, 507f. connected ἄρκυς net with a θ-suffix (Chantr. Form. 368, who remarks that most of these words are non-IE; Schwyzer 510f.); not very probable. The gloss is certainly cognate; thus R.A. Brown, Pre-Greek speech on Crete 25; on its suffix Fur. 115 n. 3. The word has always been connected with Slavic words, Russ. rakíta etc. willow, Salix fragilis, *arkuta. Cf. Beekes, 2000 [125 J. Idg. Graz], 27. It is clearly a substr. word.
Frisk Etymology German
ἄρκευθος: {árkeuthos}
Grammar: f.
Meaning: Wacholder, Juniperus (Hp., Theok., Thphr. usw.).
Derivative: Davon ἀρκευθίς, -ίδος f. Wacholderbeere (Hp., Thphr. usw.) mit ἀρκευθιδίτης (οἶνος) Wein aus Wacholderbeeren (Dsk. 5, 46 ed. Sprengel, vgl. Redard Les noms grecs en -της 95); Adj. ἀρκεύθινος ‘aus ἄ.’ (LXX, Dsk.).
Etymology: Wegen der zum Flechten verwendbaren Zweige vielleicht nach Lidén IF 18, 507f. zu ἄρκυς Netz mit griechischer θ-Erweiterung eines u-Stamms (vgl. Chantraine Formation 368, Schwyzer 510f.). Jedenfalls nicht besser mit Persson Beitr. 964 (nach Endzelin KZ 44, 59ff.) zu lett. ē(r)zis Wacholder, aind. r̥kṣara- m. Spitze, Dorn. Fremder Ursprung ist natürlich keineswegs ausgeschlossen.
Page 1,141